A invasão Já começou. Em breve governarão o planeta. | Open Subtitles | لقد بدأ الغزو سيدمرون كوكبنا قريباً جداً |
O programa Já começou e vocês têm que voltar para dentro da TV. | Open Subtitles | لقد بدأ البرنامج بالفعل، وعليكم العودة إلى التلفاز |
Felizmente, Já começou algum deste trabalho em diferentes partes do mundo. | TED | الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم |
Se não agires depressa, não tardarás a cimentar um terrível destino para ti mesma, uma vida sem esperança de reparação, que Já começou a tornar-se desesperada e estúpida. | Open Subtitles | إذا لم تتصرفى بسرعة سينتظرك مصير مريع حياة مقطوعة الرجاء لقد بدأت بالفعل فى النزوح إلى اليأس و الكآبة |
Nós ainda nem sequer chegamos ao campo de batalha e Já começou. | Open Subtitles | نحن لم حتى وصلت إلى ساحة المعركة وتي قد بدأت بالفعل. |
Em última análise, o filme Já começou a ganhar grande impacto. | TED | في نهاية المطاف لذلك، وقد بدأ بالفعل هذا الفيلم لكسب الكثير من الزخم. |
Já começou a Terceira Guerra Mundial? | Open Subtitles | هل بدأ أحدهم الحرب العالمية الثالثة؟ |
Já começou a manifestar alguns sintomas. Poderia ser daqui a um mês, esta noite. | Open Subtitles | لقد بدأ بإظهار الأعضاء يمكن أن يكون بعد شهر، أو الليلة |
- Ele Já começou a perceber. | Open Subtitles | إنه يقترب كثيراً لقد بدأ في ربط الخيوط ببعضها بالفعل |
- Não! Para, não te mexas! - Tarde demais, Já começou. | Open Subtitles | لا توقفي ولاتتحركي.لقد تأخرنا لقد بدأ - مالذي بدأ - |
Ainda não há comentários oficiais mas presume-se que Já começou uma investigação oficial e as autoridades estão interessadas em interrogar o arquitecto da pirâmide. | Open Subtitles | لا يوجد أي بيان رسمي بعد لكن يفترض أن هناك تحقيقاً قد بدأ بالفعل و أن السلطات مهتمة |
A corrida Já começou. Estás a correr pelo quê? | Open Subtitles | السباق قد بدأ ما الذي تتسابق من أجله؟ |
Até Já começou a trabalhar no artigo sobre o Clube de Luta. | Open Subtitles | لقد بدأت عملها على مقالتها عن نادي القتال |
Já começou, Zoidberg... a febre, os espasmos musculares. | Open Subtitles | لقد بدأت يا زويدبيرغ الحُمَّى، التشنجات العضلية |
Felizmente, ela Já começou. | TED | الخبر السار هو أنها في الواقع قد بدأت بالفعل. |
O Conselho Já começou a discutir candidatos para a regência? | Open Subtitles | هل بدأ المجلس بمناقشة المرشحين للوصايه؟ |
- Já começou a perguntar-se quando estará pronto para se revelar? | Open Subtitles | هل بدأت التفكير في الوقت الذي تريد فيه الظهور للعلن؟ |
Já começou? | Open Subtitles | هل بدأتم بطرح الأفكار؟ |
Mas já não és capaz de falar, significa que a mutação Já começou. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت حتى لا تستطيع التكلم بعد الآن هذا يعني أن تحوّلك قد بدأ فعلاً |
O concurso de dança Já começou. | Open Subtitles | المسابقة عصبي بدأت للتو. انا امزح , أنا تمزح. |
Esta estrela supergigante azul Já começou a explodir por dentro. | Open Subtitles | هذا النجم الأزرق العملاق قد بدء بالإنفجار من الداخل |
Não queria estragar este momento de ternura, mas ela Já começou a Cristalocar. | Open Subtitles | لا تستعجل بهذه اللحظة الحنونة لكنها بالفعل بدأت البحث |
Já começou. Certo, certo, Já começou. | Open Subtitles | أنها الأشارة أجل , أنها الأشارة |
O Eli Já começou a apagar o sector de memória onde as nossas consciências estão guardadas. | Open Subtitles | إيلاى" بدء بالفعل فى حذف الذاكره" حيث خزن فيها وعيينا |