Já sabemos fazer isto. Já lá vão 10 anos. - A sério? | Open Subtitles | لقد أصبحنا نعلم جيدًا كيف نفعل ذلك الآن لقد مرت عشر سنوات |
Já lá vão algumas semanas, e a atenção é óptima, mas começa a ser demais. | Open Subtitles | لقد مرت أسابيع قليلة حتى الآن و الإنجذاب عظيم |
Já lá vão 15 anos e nunca falhou uma corrida. | Open Subtitles | لقد مر على ذلك 15 عاما دون أن يفوت أي سباق |
Já lá vão oito anos. Tens a certeza? | Open Subtitles | .لقد مر بها 8 سنوات اانت متأكد بانها ثمان سنوات ؟ |
Já lá vão 200 anos, desde a última vez que um indiano enfrentou... | Open Subtitles | لقد مضى 200 عام منذ اّخر مرة قام قيها هندي بالتمرد |
Já lá vão duas semanas desde que matei o último gajo, e já estou a sentir uma comichão. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوعين منذ أن قتلت رجلاً وبالفعل ذلك يصيبني بالحكه |
Esquece a Alice Ancelin. Já lá vão dois anos. | Open Subtitles | انسي امر آليس انسلان، لقد مضت سنتان |
Os dias do polícia na bicicleta Já lá vão. | Open Subtitles | أخشى أن أيام الشرطي على الدراجة قد ولّت |
Já lá vão alguns dias e habituei-me à frequência, intensidade e insanidade da tua líbido morta-viva. | Open Subtitles | لقد مرت عدة أيام وأظنني اعتدت على قوة وحدة والجنون الهائل لرغبتك الجنسية الحية الميتة. |
Já lá vão uns tempos que não estou... | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة منذ ان ذهبت إليه |
Não, para te divertires. Já lá vão quase 4 meses. | Open Subtitles | كلا، بل لعيش حياتك لقد مرت أربعة أشهر |
Já lá vão anos, mas parece-me a coisa certa. | Open Subtitles | أجل. لقد مرت سنوات، لكن يبدو صحيحاً. |
Já lá vão 10 dias. Perdemos 15 apresentações. | Open Subtitles | لقد مر عشره ايام لقد تغيبنا عن 15 عرض |
- É, um pouco... - Já lá vão uns tempos. Sabes, na doca, mesmo ali, há um barco muito parecido com o teu. | Open Subtitles | ولكن لقد مر زمناً وكان يشبه هذا |
Já lá vão três meses sem lucros dignos para se falarem e ninguém sabe o motivo porque não lhes contas a verdade. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث أشهر دون أي أرباح تخزي العين، ولا أحد يعرف ما نسعى له، لأنك لا تثق في إخبارهم بالحقيقة ... |
Perdoai-me, Padre, pois pequei. Já lá vão 10 anos desde a minha última confissão. | Open Subtitles | سامحني يا ابي لكون لدي خطاياء لقد مضى عشر سنوات منذ اخر اعتراف |
Nada. Já lá vão uns anos, não vão? | Open Subtitles | لايوجد خطبٌ بكِ ، لقد مضى سنوات ، أليس كذلك ؟ |
Na verdade, Já lá vão 3 meses, 2 semanas, seis dias, e 11 horas. | Open Subtitles | لقد مضى على غيابها شهران و أسبوعان و ستة أيام و 11 ساعة |
Já lá vão dois anos. Quando voltas para casa? | Open Subtitles | لقد مضت سنتان متى ستعود الى البيت؟ |
-Receio que esses dias Já lá vão. | Open Subtitles | -أخشى أن هذه الأيام قد ولّت |
Mas os dias em que eu podia comer um bife Já lá vão. | Open Subtitles | لكن تلك الأيام حين كان بوسع أكل اللحم قد ولت |