ويكيبيديا

    "já lá vão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد مرت
        
    • لقد مر
        
    • لقد مضى
        
    • لقد مضت
        
    • قد ولّت
        
    • ولت
        
    Já sabemos fazer isto. Já lá vão 10 anos. - A sério? Open Subtitles لقد أصبحنا نعلم جيدًا كيف نفعل ذلك الآن لقد مرت عشر سنوات
    Já lá vão algumas semanas, e a atenção é óptima, mas começa a ser demais. Open Subtitles لقد مرت أسابيع قليلة حتى الآن و الإنجذاب عظيم
    Já lá vão 15 anos e nunca falhou uma corrida. Open Subtitles لقد مر على ذلك 15 عاما دون أن يفوت أي سباق
    Já lá vão oito anos. Tens a certeza? Open Subtitles .لقد مر بها 8 سنوات اانت متأكد بانها ثمان سنوات ؟
    Já lá vão 200 anos, desde a última vez que um indiano enfrentou... Open Subtitles لقد مضى 200 عام منذ اّخر مرة قام قيها هندي بالتمرد
    Já lá vão duas semanas desde que matei o último gajo, e já estou a sentir uma comichão. Open Subtitles لقد مضى أسبوعين منذ أن قتلت رجلاً وبالفعل ذلك يصيبني بالحكه
    Esquece a Alice Ancelin. Já lá vão dois anos. Open Subtitles انسي امر آليس انسلان، لقد مضت سنتان
    Os dias do polícia na bicicleta Já lá vão. Open Subtitles أخشى أن أيام الشرطي على الدراجة قد ولّت
    Já lá vão alguns dias e habituei-me à frequência, intensidade e insanidade da tua líbido morta-viva. Open Subtitles لقد مرت عدة أيام وأظنني اعتدت على قوة وحدة والجنون الهائل لرغبتك الجنسية الحية الميتة.
    Já lá vão uns tempos que não estou... Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ ان ذهبت إليه
    Não, para te divertires. Já lá vão quase 4 meses. Open Subtitles كلا، بل لعيش حياتك لقد مرت أربعة أشهر
    Já lá vão anos, mas parece-me a coisa certa. Open Subtitles أجل. لقد مرت سنوات، لكن يبدو صحيحاً.
    Já lá vão 10 dias. Perdemos 15 apresentações. Open Subtitles لقد مر عشره ايام لقد تغيبنا عن 15 عرض
    - É, um pouco... - Já lá vão uns tempos. Sabes, na doca, mesmo ali, há um barco muito parecido com o teu. Open Subtitles ولكن لقد مر زمناً وكان يشبه هذا
    Já lá vão três meses sem lucros dignos para se falarem e ninguém sabe o motivo porque não lhes contas a verdade. Open Subtitles لقد مر ثلاث أشهر دون أي أرباح تخزي العين، ولا أحد يعرف ما نسعى له، لأنك لا تثق في إخبارهم بالحقيقة ...
    Perdoai-me, Padre, pois pequei. Já lá vão 10 anos desde a minha última confissão. Open Subtitles سامحني يا ابي لكون لدي خطاياء لقد مضى عشر سنوات منذ اخر اعتراف
    Nada. Já lá vão uns anos, não vão? Open Subtitles لايوجد خطبٌ بكِ ، لقد مضى سنوات ، أليس كذلك ؟
    Na verdade, Já lá vão 3 meses, 2 semanas, seis dias, e 11 horas. Open Subtitles لقد مضى على غيابها شهران و أسبوعان و ستة أيام و 11 ساعة
    Já lá vão dois anos. Quando voltas para casa? Open Subtitles لقد مضت سنتان متى ستعود الى البيت؟
    -Receio que esses dias Já lá vão. Open Subtitles -أخشى أن هذه الأيام قد ولّت
    Mas os dias em que eu podia comer um bife Já lá vão. Open Subtitles لكن تلك الأيام حين كان بوسع أكل اللحم قد ولت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد