Vocês foram eleitos por uma cidade que já não existe. | Open Subtitles | لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة |
Vocês foram eleitos por uma cidade que já não existe. | Open Subtitles | لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة |
Hoje em dia, é um lugar deserto, o povo Anasazi já não existe mais. | Open Subtitles | اليوم, هذا مكان مهجور و الشعب الأناسازى لم يعد موجوداً |
E é só quando chegamos ao amigo do amigo do amigo do vosso amigo, em que já não existe uma relação entre o tamanho do corpo dessa pessoa e o tamanho do vosso próprio corpo. | TED | فقط حينما يصل الأمر لصديق صديق صديق صديقك، لم تعد هناك علاقة بين حجم جسم الشخص وحجم جسمك. |
A ponte que atravessámos já não existe. Meu Deus. | Open Subtitles | الجسر الذى عبرناه من قبل لم يعد موجودا الله |
O país em que ele nasceu, esse país já não existe. | TED | الدولة التي ولد فيها، تلك الدولة لم يعد لها وجود. |
já não existe uma linha divisória entre assuntos internos e internacionais. | TED | لم يعد هناك خط فاصل بين الشؤون المحلية والدولية. |
O programa Genial, Meu! já não existe. | Open Subtitles | "Whoa, Dude!" برنامج لم يعد موجودًا بعد الآن |
Engendraram um sistema que era tão robusto que está connosco até hoje, continuamente a produzir pessoas idênticas para uma máquina que já não existe. | TED | لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة. |
- já não existe. Mas dê uma volta e vai concordar que... | Open Subtitles | هي دولة لم تعد موجودة ، لكن خذها بجوله وستوافقني |
Tenho estado agarrado a uma vida nesta quinta que já não existe há anos. | Open Subtitles | كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة. |
Apenas um animal não o reconheceria, mas esse já não existe. | Open Subtitles | الحيوان وحده يمكنم أن يجعل ذلك لكن ذلك الحيوان لم يعد موجوداً |
É irrelevante agora aquela pessoa já não existe. | Open Subtitles | إنه شئ غير موضوعى الأن هذا الشخص لم يعد موجوداً بعد الأن مالذي حدث لهذا الشخص ؟ |
Não posso dar-te esse ficheiro, pois ele já não existe. | Open Subtitles | لا يمكنني إعطاؤك الملف لأنّه لم يعد موجوداً |
já não existe um fosso entre os ricos e os pobres. | TED | لم تعد هناك فجوة بين الغني والفقير. هذه خرافة |
E temos um presidente que se vê como um cidadão global, que reconhece que já não existe apenas um super-poder, mas que temos de nos comprometer de uma nova maneira com o mundo. | TED | وقد أستقبلنا رئيساً يرى نفسه كمواطن عالمي، ويعترف أنه لم تعد هناك قوى منفردة، لكننا يجب أن نشارك بطريقة مختلفة مع العالم. |
Só estou a dizer que o demónio por quem procuras já não existe. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو شيطان كنت تبحث عن لم يعد موجودا. |
já não existe a casa em que nasci, mas é-me indiferente, porque não guardo qualquer lembrança de ter vivido nela. | Open Subtitles | البيت الذي وُلدت فيه لم يعد موجودا ليس بالأمر المهم خاصة أني لا أستطيع تذكّر أي شيء حتى عن عيشي هناك بأي شكل من الأشكال |
Sim, William, o K.G.B. já não existe. | Open Subtitles | نعم ، ويليام ، المخابرات السوفيتية لم يعد لها وجود |
Mas o que eu sei é que já não existe Harry. | Open Subtitles | لا أعرف , ولكن الذى أعرفه انه لم يعد هناك هارى بعد الآن |
Leonard Nosferatu, já não existe, Sr. Johnson | Open Subtitles | (ليونارد نوسفيرت) لم يعد موجودًا يا سيد (جونسون) |
Um juiz cancelou isso. já não existe. | Open Subtitles | قام القاضي بحذف هذا, لم يعد له وجود, يا رجل |
Fazem parte de um mundo que já não existe, Hod. | Open Subtitles | انها جزء من عالم لم يعد موجود , هود |
O KGB já não existe! | Open Subtitles | KGB لا يجد أكثر حتى! |
Talvez não nos consiga ajudar porque essa ligação já não existe. | Open Subtitles | ربّما لا يستطيع مساعدتنا الآن، لأنّ تلك الصلة لمْ تعد موجودة. |
já não existe nada para além da Muralha que mereça ser temido. | Open Subtitles | لم تعد في اقصى الحياة وراء الجدار لمجرد ان يخاف |
já não existe LaFleur, Enos. Vá lá, dispara. | Open Subtitles | لم يعد هنالك (لافلور) يا (إينوس)، تفضّل، سَل |