ويكيبيديا

    "já não sou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أعد
        
    • لم اعد
        
    • لم أعُد
        
    • لمْ أعد
        
    • أنا لستُ
        
    • إنني لست
        
    • ولم أعد
        
    • ليس بعد الان
        
    • فلم أعد
        
    • لست بعد الآن
        
    • لست كذلك بعد الآن
        
    • لست كذلك بعد الأن
        
    Já não sou oficial, general, mas dou-lhe a minha palavra de homem. Open Subtitles أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل
    A verdade é que eu Já não sou aquele jovem. Open Subtitles لكن الحقيقة أني لم أعد رجلاً صغيراً بعد الآن
    Diz que Já não sou humano, mas está enganada. Open Subtitles أنتِ تقولين أنني لم أعد إنساناً ولكنكِ مخطئة
    Eu Já não sou a vossa professora de Inglês. Open Subtitles أنا لم اعد معلّمة اللغة الإنجليزية لقد طردونى
    Já não sou candidato, vim apoiar a nova presidente. Open Subtitles لم أعُد مرشّحًا، إنّما جئت لمؤازرة العمدة الجديدة.
    Já não sou apoquentado pelas coisas que me apoquentavam diariamente. Open Subtitles أنا لم أعد مغتاضا بالأشياء التي كانت تغيضني يوميا
    Se se refere à mulher que dorme na cama na qual Já não sou bem-vindo, então, sim, sem dúvida. Open Subtitles إذا كنت تقصد السيدة التي أنام معا في السرير الذي لم أعد أرحب به. فنعم بالـتأكيد يوجد.
    Já não sou novo, como o mundo faz questão de apontar. Open Subtitles لم أعد شابا بعد الان كما يستمر العالم بالاشارة لذلك
    Já não sou um homem novo, mas resta-me muita saúde. Open Subtitles لم أعد صغيرًا، ولكن لدي الكثير من العافية باقية
    Sabes que eu Já não sou dono do bar, não sabes? Open Subtitles إنّك تتذكر إنني لم أعد أملك الحانة بعد الآن، صحيح؟
    Lamento se Já não sou simpática, mas sabes uma coisa? Open Subtitles آسفة أني لم أعد لطيفة أتعرفي أمرا , ربما
    Porque não falo mais disso, Já não sou uma doente. Open Subtitles لأنني لا أتحدث عن الأمر لأنني لم أعد مريضة
    Agora que Já não sou dona deste sítio, talvez possa alugá-lo. Open Subtitles الآن لم أعد أدين للمكان بعد الآن ربما أستطيع تأجيره
    Já não sou teu Chefe. Isto está acima da minha jurisdição. Open Subtitles أنا لم أعد رئيسُكِ بعد الآن هذا القرار فوق صلاحيّاتي
    Quando eu compreender que Já não sou mais um "oficial e um cavalheiro". Open Subtitles عندما أُدرك أنى لم أعد ضابطا أو نبيلاً بعد
    Só os guerreiros escolhem onde querem morrer. E eu Já não sou um guerreiro. Open Subtitles فقط المحارب يختار مكان موته، وأنا لم أعد محاربآ.
    Como Já não sou um grande homem, já não preciso de uma grande casa. Open Subtitles وبما أنى لم أعد من ذوى الشأن فلن أكون فى حاجة إلى عدد كبير من المساعدين
    Tenho que enfrentar a realidade, Já não sou um Prodígio. Open Subtitles اعتقد انني بحاجه لمواجهه ذلك لم اعد الطفل المعجزه
    Já não sou o teu recurso dentro do FBI. Open Subtitles لم أعُد مصدرك بداخل المكتب الفيدرالي بعد الآن
    Adoro-te, papá, mas Já não sou uma menina. Open Subtitles أنا أحبّك يا أبي، لكنّي لمْ أعد فتاة صغيرة بعد الآن.
    Não deixe que este fato de treino o engane. Já não sou jovem. Open Subtitles لا تدع هذا اللباس يخدعك أنا لستُ دجاجة الربيع
    Já não sou uma criança. Sou crescida. Open Subtitles إنني لست طفلة بعد الآن إنني ناضجة بالكامل
    Já não sou uma tábua de engomar, mas ainda não está a resultar bem. Open Subtitles ولم أعد منضدة كوي بعد الآن وما زال لا ينفع
    Bom, não sou o chefe. Já não sou. Open Subtitles . حسناً , لم اعد الرئيس , ليس بعد الان
    - Estar próximo chega. - Bom para ti. Já não sou próxima dele e nós já não somos próximos. Open Subtitles هنيئاً لك، فلم أعد قريبة منها وأنت لم تعد قريباً مني
    A taxa emocional disto, e o meu corrente estado de nervos leva-me a crer que Já não sou a melhor garantia do seu regresso. Open Subtitles المكان العاطفي بي قد أُخذ والمساحة العقلية الموجودة الآن تقنعني أنني لست بعد الآن
    - Por algum motivo Já não sou. Open Subtitles هناك سبب لأني لست كذلك بعد الآن
    - Eu não, Já não sou. Open Subtitles أنا لست كذلك بعد الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد