Já para não dizer que a tua expressão é impagável. | Open Subtitles | ناهيك عن النظرة على وجهك انها لا تُقدّر بثمنٍ |
Já para não dizer que é inflexível, é incapaz de ceder e não quer conselhos teus. | Open Subtitles | , أنتما مختلفان في امور أساسية , و ناهيك عن انه عنيد , لا يقبل التسويات و هو لا يريد نصيحتك |
Já para não dizer que ela disse que quem o enviou, está agora na sua lista negra. | Open Subtitles | ناهيك عن تصريحها بأن من أرسل الشائعة أصبح في قائمتها |
Já para não dizer que um restaurante que serve aquelas quantidades não é bom. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر حقيقة أيّ مطعم تذهب اليه بانه يقدم اي شيء لعين ذلك لَيسَ مطعم لطيف |
Isto é ridículo, Já para não dizer infantil. | Open Subtitles | هذا سخيف بدون الحاجة لذكر الحدث |
-Isto é só treta. Já para não dizer ilegal. Tens a noção de quantos advogados a minha família tem? | Open Subtitles | هذا هراء, ناهيك عن انه غير قانوني هل تعلم كم عدد محامين عائلتي؟ |
Já para não dizer que ninguém removeria os baços utilizando o tipo de faca que fez isto. | Open Subtitles | ناهيك عن أنهم تم إزلتهم بنفس السكين التي فُعٌل بها كل شيء. |
Fez muito bem. Passaria por uma verdadeira dama, Já para não dizer dama de companhia. | Open Subtitles | آه، وقد أحسنت لسيدة حقيقية ناهيك عن خادمة لسيدة. |
Já para não dizer que está disposto a mentir nos relatórios das autópsias. Como aconteceu no caso da minha companheira de quarto. | Open Subtitles | ناهيك عن تقبُّلك تزوير تقارير التشريح، كتقرير شريكة غرفتي. |
Eu disse ao Ruslan que é demasiado, mas ele é um bocado melodramático, Já para não dizer violento e completamente insensato. | Open Subtitles | قلت رسلان كان قليلا بكثير، لكنه يمكن أن يكون تماما ميلودرامي ، ناهيك عن العنف وغير معقول تماما. |
Bem, Já para não dizer, que a Polícia já anda à procura de alguns de nós. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن البعض منا مطلوب من الشرطة ربما إرتكاب جريمة أخرى لن تُساعد في قضيتنا |
Já para não dizer que está esfomeado e a alucinar. | Open Subtitles | ناهيك عن أنّه جائع وتساوره الهلوسات |
- Mas não depois de hoje. - É perigoso. - Já para não dizer ilegal! | Open Subtitles | الأمر خطير ناهيك عن أنّه غير قانونيّ |
Já para não dizer que é bastante difícil de encontrar. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر عن صعوبة الحصول عليه |
Já para não dizer que é contra a etiqueta do golfe. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أنه مخالف لآداب الغولف. |
Já para não dizer que ele estava com a esposa. | Open Subtitles | ناهيك عن أنه كان مع زوجته |
O Super-Homem é vulnerável à magia, Já para não dizer que já perderam a Godzilla contra a Cavalaria do Illinois e o Hulk. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أنك خسرت غادزيلا "و الهيكل إلى سلاح فرسان " إلينويز |
Já para não dizer valiosa. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر ثمنه |