ويكيبيديا

    "já se passaram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد مرت
        
    • لقد مضت
        
    • لقد مر
        
    • لقد مضى
        
    • لقد مرّت
        
    • قد مرت
        
    • هل مر
        
    • كان ذلك منذ
        
    • قد مضت
        
    Já se passaram 780 000 anos desde que isto aconteceu. TED لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة.
    Já se passaram 15 minutos desde que vimos algum sinal. Open Subtitles لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة
    Ou onde. Já se passaram quatro dias desde que ele foi preso, e nós não temos dinheiro para contratar um advogado. Open Subtitles أو موضع اعتقاله، لقد مضت أربعة أيام إلى الآن منذ اعتقاله
    Já se passaram treze anos, e eu ainda não me fartei de ti. Não por falta de tentativas. Open Subtitles لقد مر ثلاثة عشر عاما ولم اسأم منك لأنكِ لم تحاولي
    Já se passaram duas semanas, é quase uma eternidade. Open Subtitles لقد مضى أسبوعين بالفعل. أسبوعان عبارة عن خلودٍ.
    Já se passaram vários meses desde a minha última confissão. Open Subtitles لقد مرّت أشهر عديدة على آخر اعترافاتي.
    Que foi? A porta estava destrancada. Ele disse que estaria aqui em meia hora e Já se passaram 45 minutos. Open Subtitles لقد كان الباب مفتوحاً كما انة قال 30 دقيقة و قد مرت 45
    Já se passaram 18 horas desde que os rapazes desapareceram. Open Subtitles حسناً، لقد مرت 18 ساعة منذ إختفاء هؤلاء الأولاد
    Já se passaram cinco anos e ainda olho o espelho... Open Subtitles لقد مرت عليه خمس سنوات انظر الى المراة قائلا :
    Mesmo se este for o nosso homem, Já se passaram 6 meses, ele poderia estar em qualquer lugar agora. Open Subtitles حتى و إن كان هذا هو الشخص المطلوب لقد مرت 6 أشهر يمكن أن يكون بأي مكان الأن
    Já se passaram 4 meses, e ainda não engravidei, por isso só queria ver se estava tudo em ordem. Open Subtitles لقد مرت اربع شهور ولم احمل بعد لذلك اردت ان اعرف انني علي ما يرام
    Já se passaram muitos anos desde a última vez que alguém se lembrou de mim. Open Subtitles لقد مرت سنوات كثيرة منذ آخر مرة تذكرني بها أحدهم
    Acho que não estou pronto para isto, meu. Bacano, Já se passaram dois anos desde o divórcio. Open Subtitles لا أظنّني مستعدّ لهذا يا صاح - يا رجل، لقد مضت سنتان منذ طلاقك -
    Já se passaram 10 dias agora, e tem havido alguma especulação que o assassino se manteve fiel à sua palavra. Que ele se foi embora. Que ele parou. Open Subtitles لقد مضت عشرة أيام، وهناك تكهنات بأن القاتل قد أوفي بوعده ورحل، وأنه توقف عن القتل
    Isso não... Já se passaram anos, estamos bem... Open Subtitles هذا لن يحصل, لقد مضت سنوات و الأمور على ما يرام
    Não sei as que me restam. Já se passaram anos desde que as usei ou precisei delas. Open Subtitles لا أدرك ما تركته ، لقد مر سنوات منذ ان استخدمتهم أو احتجتهم..
    Sabe, Já se passaram três meses desde o seu último caso. Open Subtitles لقد مر ثلاثة أشهر منذ آخر قضية عملت عليها.
    Meninos, Já se passaram quase 20 anos desde aquela noite fria de abril de 2013... Open Subtitles يا أولاد لقد مر حوالي 20 عام منذ تلك الليلة البارده بإبريل 2013
    Ninguém percebe. Já se passaram dois meses e não há sinal de melhoras. Open Subtitles لقد مضى شهران ولا توجد إشارة بأن الوضع يتحسن
    Já se passaram seis anos, e ainda estamos a tentar encontrar um equilíbrio. Open Subtitles لقد مضى ست سنوات وما زلنا نحاول ايجاد توازن مناسب
    Já se passaram 30 anos aqui, 365 dias por ano... e 8 horas por dia... quero dizer que, passei uma parte importante da minha vida aqui entre vocês, vosso amor e afecto Open Subtitles لقد مضى 30 عاماً 365 يوم بالسنة ...وتسع ساعات باليوم لقد أمضيت معظم حياتى مع هؤلاء الناس المقربين
    Já se passaram muitos meses desde que o vi. Open Subtitles لقد مرّت عدة أشهر منذ أن رأيته
    Quando ouvires isto, Já se passaram sete anos. Open Subtitles في الوقت الذي ستسمع هذا ستكون قد مرت سبعة أعوام
    Já se passaram quantos? Open Subtitles هل مر عشرة ايام الان ؟
    Já se passaram 7 anos e ela ainda não sabe. Open Subtitles كان ذلك منذ سبع سنوات حتي الآن وما زالت لا تعرف
    Já se passaram alguns anos desde que quebraste um ovo. Open Subtitles أقول أنه قد مضت سنوات منذ فقست لك بيضة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد