Esta pode ser a idéia mais cretina que eu já tive. | Open Subtitles | هذه يُمكن أن تكون أغبى فكرة .سبق وأن حظيت بها |
És o único amigo que eu já tive nesta escola. | Open Subtitles | أنت الصديق الوحيد الذي حظيت به في هذه المدرسة |
Nem uma autêntica intoxicação, e olhe que já tive algumas se comparava com a força da Escada. | Open Subtitles | ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم |
já tive um sonho, mas já acordei... e detesto o meu sonho. | Open Subtitles | نعم، كان عندي حلم لكن الآن مستيقظة وأنا أكره حلمي |
Não, já tive parceiros antes. Acontece que levo o meu trabalho muito a sério. | Open Subtitles | كان لديّ شركاء سابقاً واتضح أنني أتعاطى وعملي بجدية كبيرة |
Nessa noite, experimentei o prazer mais violento que já tive. | Open Subtitles | تلك الليلة كان لدي نشوة أقوى من أي وقت مضى |
Henry, já tive uma concussão antes. Não é nada disso! | Open Subtitles | هنري كانت لدي رعشة قبل ذلك، تلك ليست هي. |
E acredite em mim, já tive olhares que podiam matar. | Open Subtitles | وصدّقني، لقد حظيت ببعض النظرات التي يمكنها أن تقتل |
O pior que já tive foi com este tipo que me levou a uma espelunca de uma pizzaria, certo? | Open Subtitles | اسوء موعد اول قد حظيت به كان مع ذلك الرجل الذي اخذني الى محل للبيتزا غبي جداً.مفهوم؟ |
Ena, Peter, a noite passada foi o melhor sexo que já tive. | Open Subtitles | يا للدهشة , بيتر البارحة كانت أفضل ليلة جنسية حظيت بها. |
É a melhor secretária que já tive na vida. | Open Subtitles | إنّها أفضل سكرتيرة حظيت بها في حياتي كلّها. |
E tu és a melhor pessoa com quem já tive o privilégio de estar. | Open Subtitles | أنتي أفضل الأشخاص الذين حظيت بهم والذين أستمتع بقضاء الأوقات معهم |
Eu já tive um aluno que não tinha interesse em aprender disciplina. | Open Subtitles | لقد كان لدي طالب قبلك ولم يكن مهتما في تعلم الاسس |
já tive "ménages" em que ambas querem ver-me possuir a outra, e "ménages" em que tive de proteger mais uma das raparigas. | Open Subtitles | سبق وعشت حالات حيث كل فتاة أرادت رؤيتي أنكح الأخرى، وحالات أخرى حيث كان لدي فتاة تعيّن علي حمايتها أكثر |
Sim, já tive. | Open Subtitles | نعم ، كان عندي ، على سبيل المثال ليله البارحه |
já tive pacientes com traumas cranianos que iam todo o tipo de coisas estranhas. | Open Subtitles | كان لديّ بعض المرضى يعانون من صدمات في الرأس رأو الكثير من الأشياء الغريبة |
Este é o melhor terceiro encontro que já tive. | Open Subtitles | هذا أفضل ثالث موعد من أى وقت مضى |
já tive muitos episódios maníacos, lutei várias vezes contra a escuridão, tirando bons apontamentos. | TED | كانت لدي فرص كثيرة للقيام بشيء ما، والكثير لأنجح به وسط هذا الظلام، مع أخذ ملاحظات جيدة. |
A mesma que tive antes, só que esta era mais poderosa do que alguma que já tive. | Open Subtitles | نفس الرؤية لقد كان من قبل، فقط كان هذا أكثر قوة من أي قد مضى. |
já tive um relógio estragado que estava certo 2 vezes por dia. | Open Subtitles | كانت لديّ ساعة مُعطّلة ذات مرّة وكانت تصيب مرّتين في اليوم. |
já tive as minhas razões de queixa, mas senti uma mudança. Boa mudança. | Open Subtitles | لقد واجهت بعض المشاكل هناك , لكنني شعرت بتغير ... |
já tive uns combates duros, mas não é isso quem eu sou. | Open Subtitles | لقد مررت ببضعة نزالاتٍ صعبة، لكن ليس هذا ما أنا عليه. |
Apresentar o próximo cantor é das tarefas mais fáceis que já tive. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يُقدّمُ المؤدّي القادمَ أحد الأعمال الرتيبةِ الأسهلِ أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Eu falho a toda a hora, todos os dias. já tive alguns falhanços enormes, juro, foram falhanços grandes, em público, humilhantes e embaraçosos. | TED | أنا أفشل دائما، كل يوم، ولقد كان لدى بعض الإخفاقات العظيمة، أعدكم، حيث الكبيرة، المفضوحة، المذلة، إخفاقات محرجة. |
já tive a minha dose de palavras e despedidas chorosas. Anseio por sangue e pelos gritos do nosso inimigo. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الكلمات ودموع الوداع، وأتوق للدماء وبكاء أعدائنا |
já tive ressacas, mas esta é terrível. | Open Subtitles | لقد عانيت صداع الكحول من قبل، لكن هذا فظيع. |
É bem verdade, senhor. já tive a minha parte de azar. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء |