O júri vai acreditar na narrativa que fizer mais sentido. | Open Subtitles | هيئةُ المحلّفين يهتمّون بالشخص الذي .يروي الحادثة بواقعية |
Se ele negar, o júri vai achar que é mentira, não vão confiar nele. | Open Subtitles | لو أنكر ذلك، هيئةُ المحلّفين ستكذبهُ.. لن يثقوا به. |
Infelizmente, Alison, com as mentiras que contaste, mesmo que as tuas amigas acreditem, dificilmente o júri vai acreditar. | Open Subtitles | للاسف، اليسون، مع كل تلك الاكاذيب التي قلتها حتى لو ان صديقاتك قاموا بتصديقك سيكون صعباً على هيئة المحلفين |
O júri vai ter de acreditar nele. | Open Subtitles | -ما زال على هيئة المحلفين أن تصدّقه |
Podem acusar-me, mas será que o júri vai acreditar que matei uma rapariga, cortei-a às fatias e a deixei no museu, tudo em 38s? | Open Subtitles | يمكنكَ أن تتهمني يمكنكَ أن تتهمني لكن أي هيئة محلفين ستصدق أنني قتلتُ تلك الفتاة و قطعتها و ثم رميتها في المتحف |
Qualquer júri vai perceber que não estiveste envolvida no homicídio. | Open Subtitles | أيّ هيئة محلفين ستفهم ما كان عندك علاقة بتلك الجريمة |
Achas que algum júri vai acreditar nisso? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ أية هيئة محلفين في العالم ستصدق هذا أيّها الأحمق؟ |
Se tivermos um jurado negro, só um, o júri vai ficar indeciso. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على شخص أسود بهيئة المحلفين.. شخص واحد فحسب. وسأمنحُك هيئة محلفين لن تتخذ قراراً. |
E se tentar fazer parecer que o fiz sem ela saber, nenhum júri vai acreditar, porque não é verdade. | Open Subtitles | وإذا حاولتم أن تجعلوا الأمر يبدو وكأنّني قد فعلت ذلك بدون علمها،ليس هنالك هيئة محلفين قد.. تصدق ذلك، لأنّها ليست الحقيقة |