ويكيبيديا

    "júris" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هيئة
        
    • الحكام
        
    • الحكّام
        
    • المحلفون
        
    • المحلّفين
        
    • لجنة المحلفين
        
    júris são compostos por 12 pessoas tão idiotas... que nem conseguiram achar uma desculpa para escapar dessa. Open Subtitles هيئة المحلفين مكونه من 12 غبياً لدرجة أنهم لا يستطيعون أختلاق عذر لتجنب واجبهم كمحلفين
    O júri está inclinado a absolvê-los, mas os júris podem ser dispensados. Open Subtitles على ما يبدو فإن هيئة المحلفين يميلون لتحريرهم, ويمكننا أن نغير الهيئة
    Os júris devem confiar no processo da obtenção de provas. Open Subtitles اسمع، هيئة المحلفين بحاجة لتكون واثقة من عملية فحص الأدلة
    Fizeram-lhes a vida difícil aos júris. Open Subtitles لقد صعبتم الأمر على الحكام في إتخاذ القرار
    Ouve lá bem, eu não sou nenhum júri de talentos, mas sou um júri de júris. Open Subtitles اسمع ، انا لست أحكم على المواهب لكن أحكم على الحكّام
    Ou as vítimas não prestavam queixa, ou os júris... diziam que as vítimas procuraram por isto. Open Subtitles لم يقم اي من الضحايا,بتقديم اتهامات او المحلفون, قالوا انها كانت تريد ذلك
    Não os querem nos júris. Vale a pena tentar. Open Subtitles لا يرغبون بهم في هيئة المحلفين، لذا فكرت ما المانع؟
    E os júris raramente ficam tanto tempo. Open Subtitles نادر جداً أن يتأخر هيئة المحلفون لهذا الحد
    Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, e sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. Open Subtitles هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة
    Completei três pós-graduações enquanto cumpri a pena um grau académico em direito e outro grau avançado de psicologia em selecção de júris para julgamento. Open Subtitles لقد حصلت على ثلاث شهادات دراسات عليا بينما كنت محتجزا إجازة في القانون وشهادة متقدمة في طريقة اختيار هيئة المحلفين
    Houve testemunhas desaparecidas, provas circunstanciais, acusações de suborno aos júris. Open Subtitles لم يكن هناك شهود عيان، والأدلة ظرفية، وتهم بالتأثير على هيئة المحلّفين.
    Eu consegui um caso, Chuck, com três clientes. Acusação, depoimentos, júris, tudo e mais alguma coisa. Open Subtitles كان لدي قضية عن ثلاثة موكلين الاتهامات كانت مريعة هيئة الحلفين تملئ المكان
    - Os júris são imprevisíveis. - Céus. Open Subtitles قد يحدث شيء آخر، فـ هيئة المحلّفين حيواناتٌ مضحكة
    Se existisse mesmo um homem capaz de influenciar assim, contratava-o para escolher júris. Open Subtitles لو فعلاً يوجد رجل بوسعه التأثير على الناس هكذا، سوف أعينه لفعل كل ما تختاره هيئة المحلفين
    Porque os júris não são estúpidos não lhes é permitido inferir a partir do que disseste, por isso não o farão. Open Subtitles لان هيئة المحلفين ليسوا أغبياء وهم غير مصرحين لأستدلال بأي شي قلتيه لذا لن يفعلوها
    Para eleger o vencedor, convidámos os outros membros dos Connect 3 para serem júris! Open Subtitles للتأكد من إختيار الفائز من المعسكر لقد قمنا بدعوة ثلاثة أعضاء من الشبكة الثالثةN.ليكونوا هم الحكام نعم!
    Agora, júris, comecem a mexer a cabeça. Open Subtitles والان أيها الحكام ابدأو بهز رؤوسكم
    Os júris decidirão quem irá levar o prémio de 50.000 dólares. Open Subtitles "... وبعد ذلك سيقرر الحكام "من يفوز بجائزة الخمسون ألف دولار"
    És um dos júris. Open Subtitles إنك أحد الحكّام.
    Então, vais fazer com que todos aqueles júris confiem em ti. Open Subtitles لذا ، ستجعلين كُلّ أولئك المحلّفين يثقون بكِ
    Como os advogados de defesa são lixados pelos júris. Open Subtitles كيف يفشل مُحامي الدفاع أمام لجنة المحلفين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد