júris são compostos por 12 pessoas tão idiotas... que nem conseguiram achar uma desculpa para escapar dessa. | Open Subtitles | هيئة المحلفين مكونه من 12 غبياً لدرجة أنهم لا يستطيعون أختلاق عذر لتجنب واجبهم كمحلفين |
O júri está inclinado a absolvê-los, mas os júris podem ser dispensados. | Open Subtitles | على ما يبدو فإن هيئة المحلفين يميلون لتحريرهم, ويمكننا أن نغير الهيئة |
Os júris devem confiar no processo da obtenção de provas. | Open Subtitles | اسمع، هيئة المحلفين بحاجة لتكون واثقة من عملية فحص الأدلة |
Fizeram-lhes a vida difícil aos júris. | Open Subtitles | لقد صعبتم الأمر على الحكام في إتخاذ القرار |
Ouve lá bem, eu não sou nenhum júri de talentos, mas sou um júri de júris. | Open Subtitles | اسمع ، انا لست أحكم على المواهب لكن أحكم على الحكّام |
Ou as vítimas não prestavam queixa, ou os júris... diziam que as vítimas procuraram por isto. | Open Subtitles | لم يقم اي من الضحايا,بتقديم اتهامات او المحلفون, قالوا انها كانت تريد ذلك |
Não os querem nos júris. Vale a pena tentar. | Open Subtitles | لا يرغبون بهم في هيئة المحلفين، لذا فكرت ما المانع؟ |
E os júris raramente ficam tanto tempo. | Open Subtitles | نادر جداً أن يتأخر هيئة المحلفون لهذا الحد |
Os júris são mais brandos com mulheres grávidas, e sabes que tenho uma advogada surda, e que sou culpada, então eu preciso de toda a ajuda que conseguir, e o Darnell não me está a ajudar, então eu preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة |
Completei três pós-graduações enquanto cumpri a pena um grau académico em direito e outro grau avançado de psicologia em selecção de júris para julgamento. | Open Subtitles | لقد حصلت على ثلاث شهادات دراسات عليا بينما كنت محتجزا إجازة في القانون وشهادة متقدمة في طريقة اختيار هيئة المحلفين |
Houve testemunhas desaparecidas, provas circunstanciais, acusações de suborno aos júris. | Open Subtitles | لم يكن هناك شهود عيان، والأدلة ظرفية، وتهم بالتأثير على هيئة المحلّفين. |
Eu consegui um caso, Chuck, com três clientes. Acusação, depoimentos, júris, tudo e mais alguma coisa. | Open Subtitles | كان لدي قضية عن ثلاثة موكلين الاتهامات كانت مريعة هيئة الحلفين تملئ المكان |
- Os júris são imprevisíveis. - Céus. | Open Subtitles | قد يحدث شيء آخر، فـ هيئة المحلّفين حيواناتٌ مضحكة |
Se existisse mesmo um homem capaz de influenciar assim, contratava-o para escolher júris. | Open Subtitles | لو فعلاً يوجد رجل بوسعه التأثير على الناس هكذا، سوف أعينه لفعل كل ما تختاره هيئة المحلفين |
Porque os júris não são estúpidos não lhes é permitido inferir a partir do que disseste, por isso não o farão. | Open Subtitles | لان هيئة المحلفين ليسوا أغبياء وهم غير مصرحين لأستدلال بأي شي قلتيه لذا لن يفعلوها |
Para eleger o vencedor, convidámos os outros membros dos Connect 3 para serem júris! | Open Subtitles | للتأكد من إختيار الفائز من المعسكر لقد قمنا بدعوة ثلاثة أعضاء من الشبكة الثالثةN.ليكونوا هم الحكام نعم! |
Agora, júris, comecem a mexer a cabeça. | Open Subtitles | والان أيها الحكام ابدأو بهز رؤوسكم |
Os júris decidirão quem irá levar o prémio de 50.000 dólares. | Open Subtitles | "... وبعد ذلك سيقرر الحكام "من يفوز بجائزة الخمسون ألف دولار" |
És um dos júris. | Open Subtitles | إنك أحد الحكّام. |
Então, vais fazer com que todos aqueles júris confiem em ti. | Open Subtitles | لذا ، ستجعلين كُلّ أولئك المحلّفين يثقون بكِ |
Como os advogados de defesa são lixados pelos júris. | Open Subtitles | كيف يفشل مُحامي الدفاع أمام لجنة المحلفين ؟ |