Eu sei que não posso chegar aqui a Gainesville e falar-vos de animais no Everglades sem falar dos jacarés. | TED | الآن أدرك أنني لا أستطيع زيارة جينزفيل والتحدث معكم حول الحيوانات الموجودة في الايفيرجليد بدون التحدث عن التماسيح. |
Eu adoro jacarés, em miúdo adorava jacarés. | TED | أحب التماسيح، لقد ترعرت مع حب التماسيح. |
Os meus pais sempre disseram que eu tinha uma relação doentia com jacarés. | TED | دائما يخبرني والداي أنه لدي علاقة غير طبيعية مع التماسيح. |
O delta tem jacarés que entram e saem dos rios cheios de peixes, e ciprestes repletos de cobras e aves de todos os tipos. | TED | ويوجد في الدلتا تماسيح تزحف تدخل وتخرج من أنهار ملئت بالأسماك وأشجار سرو مليئة بالأسماك طيور من جميع الأشكال |
A filmagem de ti a pôr esteróides naquelas galinhas e depois a dá-las de comer a esses jacarés. | Open Subtitles | هذا تسجيل لكِ وأنتِ تضعين .. المنشطات في الدجاج وتطعمينها للتماسيح |
jacarés não têm marcas nas patas traseiras. | Open Subtitles | التمساح الأمريكي لا يملك تلك الحراشيف على أرجله الخلفية |
Não devíamos preocupar-nos com os jacarés? | Open Subtitles | يجب ألا نكون قلقين من التماسيح أو أي شيئ |
agora, há alguém aqui que pode me dizer por que... a maioria dos jacarés são normalmente agressivos? | Open Subtitles | هل يستطيع أحد أن يخبرني السبب؟ معظم التماسيح عدوانية بشكل غير طبيعي |
Mãe diz que jacarés são revoltados... porque eles têm todos aqueles dentes mas nenhuma escova de dentes. | Open Subtitles | تقول أمي أن التماسيح عدوانية لأن لديهم أسنان وليس لديهم فرشاة اسنان |
Sua mãe disse, jacarés são revoltados porque eles têm todos aqueles dentes... e nenhuma escova de dentes. | Open Subtitles | أمك تقول ذلك التماسيح عدوانية لأن لديها أسنان كثيرة وليس لديها فرشاة اسنان |
jacarés são agressivos porque eles tem um alargamento na medula oblongata. | Open Subtitles | التماسيح عدوانية لأن لديها فك مستطيل متطاول |
e a propósito, Mãe, jacarés são revoltados... por causa da medula oblongata deles! | Open Subtitles | بالمناسبة, ماما التماسيح الاميريكية صعبة المزاج وذلك بسبب ميدولا ابلونغاتا |
E depois de ela estar morta, arrastou-a até ao pântano e deixou-a lá à mercê dos jacarés. | Open Subtitles | ثم, وبعد موتها قمت بسحبها نحو الغابات وتركتها من أجل التماسيح |
Os jacarés alinham-se à espera que o peixe venha até eles. | Open Subtitles | تصطف التماسيح ببساطة وتنتظر قدوم الأسماك لها |
Não podemos achá-la se formos comidos por jacarés. | Open Subtitles | اسمع ، لا نستطيع ان نجد صديقتك لو اننا كلنا نخاف من التماسيح |
A população de jacarés diminuiu. Não há licenças esta temporada. | Open Subtitles | أعداد التماسيح منخفضة لا يوجد تصاريح هذا الموسم |
São 72 jacarés mortos este mês. | Open Subtitles | أصبح عدد القتلي من التماسيح هذا الشهر 72 تمساح |
Chateia-me ter que passar o tempo com malditos jacarés e cobras que me marquem gaitas no cu... | Open Subtitles | - Untranslated subtitle - أتسكع مع تماسيح وثعابين كوبرا لعينة لدي وسوم أقضاب على مؤخرتي |
Como quando eu contei a todos na cidade que lutei com 3 jacarés de uma só vez, | Open Subtitles | مثل المرة التي أخبرت بها أهل المدينة أنني صارعت ثلاثة تماسيح مرة |
Só que normalmente não passo as minhas férias a ir atrás de gente que alimenta jacarés com os inimigos deles. | Open Subtitles | ما زلت. أنا فقط لم أعتد قضاء أيام عطلتي في تعقب رجال يطعِمون أعداءهم للتماسيح. |
Por isso as libélulas aqui são grandes como águias e os milípedes são do tamanho de jacarés. | Open Subtitles | و لهذا اليعاسيب هنا بحجم الصقور و الدودة الألفية بحجم التمساح الأمريكي. |