Desculpa, sei que temos tido muitos jantares com ele ultimamente. | Open Subtitles | آسفة. أعلم أننا كنا نتناول العشاء معه كثيراً مؤخراً |
Uma miúda não vive só de jantares e filmes. | Open Subtitles | فقط أن تعد العشاء والأفلام كثير من المرات |
Não é uma teoria que eu discuta em jantares. | Open Subtitles | انها ليست نظرية أهرول بها في حفلات العشاء |
De que adianta fazer jantares de família se não apareces? | Open Subtitles | ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟ |
Teatro, champanhe, jantares elegantes, 70 dólares numa loja de roupa! | Open Subtitles | مسرح، شمبانيا، عشاء فاخر سبعون دولاراً في محل ملابس |
De facto, eles vendem livros sobre jantares comunitários! | TED | في الواقع، انهم يقومون ببيع الكتب عن الطعام المتوفر للعشاء. |
jantares em família, fins de semana. Temos de participar mais. | Open Subtitles | ،وجبات العشاء العائلية عطل الإسبوع, علينا الإنخراط بشكل أكثر |
Darwin, ele dava longos passeios no bosque e vivazmente declinava convites para jantares. | TED | لذا دارون، كان يسير طويلاً في الغابات وكان للأسف يرفض العديد من دعوات العشاء. |
Não somos os melhores convivas para jantares nem para conversas. | TED | نحن لسنا في أعلى قوائم الناس لضيوف حفلات العشاء والمحادثات وهكذا. |
Tinha jantares em casa todas as semanas. | TED | كانت لديها موائد العشاء في بيتها أسبوعيًا. |
Bastante tempo para os amigos... e muitos almoços e jantares... e festas no Museu de Arte Moderna? | Open Subtitles | المتسع من الوقتِ لأصدقائِكَ و العديد من الغدوات ووجبات العشاء و حفلات الكوكتيل في متحفِ الفَنِّ الحديثِ؟ |
Prometeste. Não voltes atrás como quando te ofereceste... para a experiência do exército para não jantares com as minhas irmãs. | Open Subtitles | لقد وعدتني ، لا يمكنك التراجع مثل تلك المرة عندما تطوعت لإختبار من الجيش لتتجنب حضور العشاء عند أخواتي |
E ainda tenho os jantares, as visitas inesperadas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لديّ العشاء ، ولديّ زيارتهما الإضافيّة |
Deixou a cidade, comprou esta casa antiga no campo, está a arranjá-la para poder dar uns jantares. | Open Subtitles | مغادرة المدينة، وشراء البيت القديم في البلدة وتجديده حتى يتمكن من تناول وجبة عشاء كبيرة |
Haverão outros jantares, Phil. | Open Subtitles | سوف يكون هناك عشاء أخرى، فيل نعم، يا أبي |
Nunca mais me convences a dar jantares. | Open Subtitles | الترجمة العربية بواسطة مينـــــا شنــــــودة انت لن تكلمنى عن حفلة عشاء مرة اخرى |
Quatro jantares. E 20 paus a mais pela pressa. | Open Subtitles | أربع وجبات عشاء ، 20 ولاراً إضافية لإحضارها بسرعة |
jantares com tipos importantes e coisas assim. | Open Subtitles | من أجل إصطحاب الشخصيات المهمة للعشاء و أشياء من هذا القبيل |
O mais provável é ter de lhe pagar uns jantares finos primeiro. | Open Subtitles | من المحتمل يجب رمي بعض الوجبات الفاخرة أولاً |
Certo. Passeios longos, noites chuvosas e jantares à luz das velas. | Open Subtitles | صحيح , مسيرات طويله , ليالي ماطره وعشاء تحت الشموع |
Os nossos jantares não são os mesmos sem o Monsieur Poirot. | Open Subtitles | ان عشاءنا البسيط هذا ليس هو نفسه بدونك يا سيد بوارو |
Foi bom para sacar jantares à borla e a senha do servidor da Universidade. | Open Subtitles | على أية حال إنه جيد لعشاء حر أحيانا وأشياء مثل كلمة سر مخدم الجامعة |
Fazemos sempre uns jantares para quem quiser aparecer, ao domingo. Devias vir. | Open Subtitles | نقيم عشاءات مفتوحة يوم الأحد فلمَ لا تأتين ؟ |
Ok, mas isto vai-te custar uns jantares quando voltares. | Open Subtitles | حسنًا، لكن هذا سيُكلفك عشاءً مُكلفًا لمّا تعود. |
Por este ser o pior... mais horrivel e estranho jantar na história de jantares estranhos. | Open Subtitles | من أجل أسوء وأكثر العشاءات أحراجاً حتي فى تاريخ أكثر العشاءات أحراجاً |
E não me refiro apenas a umas noites, ou a uns quantos jantares, ou umas idas ao cinema. | Open Subtitles | ولا أعني سهرات الأزواج أو حفلات العشاء أو الذهاب للسينما |
Parece que vou ter 2 jantares de peru este ano. | Open Subtitles | "أخالني سأتناول عشاءي ديك روميّ هذا العام" |
Pessoalmente, gostaria de ver as ementas antecipadamente, para os pais poderem planear os jantares. | Open Subtitles | ..أود أن أرى قوائم المطعم في البداية حتى يتمكن الآباء من تعديل قوائم عشائهم وفقاً لذلك |