O único que pode parar isto é o Javier Acosta. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يمكنه إيقاف هذا، هو خافيير أكوستا. |
Javier... este é o único local fora de Pátzcuaro que faz os tacos de "carnitas" como deve ser. | Open Subtitles | خافيير. هذا هو المكان الوحيد خارج باتزكوارو الذي يعد تاكو الخنزير المشوي كما يجب أن يعد. |
Não é meu dever preocupar-me com a família do Javier. | Open Subtitles | ليس من شأني القلق على ما سيحدث لعائلة خافيير. |
É provável que ele nos leve até ao Javier. | Open Subtitles | الفرص هو ذاهِب إلى قُدْنا مباشرة إلى خافيار. |
Falando de salario, Falei com o Javier. | Open Subtitles | يالحديث عن الرصيد – لقد تحدثت للرجل جافيير |
Dizem que tu fizeste um dueto... em Nova Iorque com o Javier. | Open Subtitles | هناك إشاعة تقول بأنكِ أديت لتوكِ أغنية ثنائية في نيويورك مع خافير |
Preciso que descubras a identidade do homem que matou Javier Alvarez. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لمعرفة هوية الرجل الذين قتلوا خافيير ألفاريز. |
Ali estava ela: A colecção do Javier para a primavera. | Open Subtitles | كان هناك، خافيير أبوس]؛ [س] كامل خط ربيع جديد. |
Talvez possamos falar da casa Javier ao jantar. | Open Subtitles | ربما يمكننا مناقشة خافيير البيت على العشاء في وقت ما. |
- Por trabalhar com a fundação Javier? | Open Subtitles | هل يمكن أن نعرف لي من مؤسسة خافيير البيت؟ |
Agora tem um flash no Javier e tira-nos daqui. | Open Subtitles | الآن أومض على خافيير و أخرجنا من هنا |
O Javier Cruz era um agente vital na delegação mexicana da Ring. | Open Subtitles | خافيير كروز كان عميلاً حيوياً لنقابة الطوق في المكسيك |
Quando a ouvi pela primeira vez, juro que podia ouvir o Javier nos versos, nos arranjos. | Open Subtitles | أعني, عندما سمعتها لأول مره أقسم لك أنني وكأني سمعت خافيير في كلماتها, في تنسيقها |
Alguém colocou um vídeo teu a cantar no memorial do Javier no Youtube. | Open Subtitles | أحدهم وضع فيديو لكِ وأنت تغنين في حفل تأبين خافيير على اليوتيوب |
Tu gravas o resto das músicas de Javier, e lançamos o teu CD. | Open Subtitles | ستسجلين ماتبقى من أغاني خافيير وسننتج ألبومنا |
Mas bastam dois segundos ao telefone com o Javier... e lembro-me logo onde nos leva uma atitude estúpida a sangue quente. | Open Subtitles | لكن بعد ثانيتين على الهاتف مع خافيير و تذكرت ما الذي تحصل عليه من ذلك التصرف الانفعالي |
Só queria ajudar o Javier... é assim que ele se chama. | Open Subtitles | أنا أردت مساعدة خافيار فقط هذا هو اسمه بالمناسبة |
Miss Katey Miller e Mr. Javier Suarez. | Open Subtitles | الآنسة كايتي ميلير والسّيد خافيار سواريز |
Eu sou o Javier Martinez. Disseram para vir ter consigo por causa do trabalho. | Open Subtitles | ان اسمي جافيير مارتينيز لقد طلب مني أن أقابلك من أجل عمل |
Desculpa-me pelo Javier não ter aparecido. Eu queria ter-lhe ligado. | Open Subtitles | اسف لأن جافيير لم يحضر كنت سوف اتصل بك |
Quer dizer que o Javier sabe... que as tuas flores favoritas são as tulipas. | Open Subtitles | إذا خافير صادف أنه يعرف أن زهرتكِ المفضلة هي التوليب |
Mais tarde apercebi-me que ao mesmo tempo, Javier e Octavio pensavam no desafio que seria reformar nas Honduras. | TED | لاحقا علمت انه تقريبا في نفس الوقت, جافير و اوكتافو كانا يفكران في تحدي الاصلاح في الهندوراس |
Tenho uma gravação do Javier a cantá-la à 6 meses atrás. | Open Subtitles | لدي تسجيل لخافيير وهو يغنيها قبل ستة أشهر |
O Javier era um óptimo patrão, mas, a princesa fez-lhe a cabeça. | Open Subtitles | جافر اعتاد ان يكون رئيسً لطيفً لكن الأميره ملأت رأسه بالأكاذيب |
Um chulo chamado Javier, novo nestas andanças, mas já tem reputação pelo seu estábulo de miúdas brancas. | Open Subtitles | قواد يدعى "هافير" وهو جديد على اللعبة ولكنه لديك حالياً طاقم من الفتيات البيضوات |