JB: E partimos daqui para aquele espaço aberto e cavernoso. | TED | جي بي: وتتحرك من ذلك المكان نحو ذلك المكان المفتوح المتكهف. |
O Trucky, o Bad Bitty, o Dirty Dee o Lacey, o JB a Biggie Shorty... e o Robert Vaughn. | Open Subtitles | بيتي الصغير , القذر دي لاسي, جي بي بيجي شورتي و روبرت فوجن |
- Sim, mas... JB, estes rapazes não têm desses sonhos. | Open Subtitles | "نعم، لكن، "جي بي هؤلاء الفتية من هذه القرى |
Meus Deus, JB. | Open Subtitles | الله الالعام ، ر. |
JB: Eu nasci em Berkeley, na Califórnia, uma cidade universitária notoriamente progressista... | TED | جوان: ولدت في بيركلي، كاليفورنيا، بلدة جامعية متحررة. |
O escritório do JB Bernstein para falar com o Mr. | Open Subtitles | مرحبا، هذه "تيريسا" تتصل من "مكتب "جي بي بيرنستين |
E eu estou sem contactos. Não sei que mais faça, JB. | Open Subtitles | وأنا انتهيت "لا أدري ماذا أفعل غير هذا، "جي بي |
- Peço imensa desculpa, senhor... - JB simples, e uma Corona. | Open Subtitles | أنا آسف جدا سيدي جي بي فورا و كورونا |
Era o jovem JB Que não queria andar na linha | Open Subtitles | إسمه كان الصغير"جي بي*" *و رفض الوقوف في نفس الصف |
Não me lembro de ter visto isso na brochura da universidade, JB. | Open Subtitles | لا أتذكر أنني رأيت (ذلك في دليل الجامعي يا، (جي بي |
JB, já liguei à lista toda, mas não encontro nenhum olheiro disposto a percorrer a Índia 3 meses. | Open Subtitles | "جي بي" بحثتُ في القائمة كلها لم أستطع إيجاد كشّاف واحد للدوري العام ويكون مستعدا للتجوال حول الهند لثلاثة أشهر |
- Obrigado. Obrigado, senhor JB por esta oportunidade única. | Open Subtitles | "شكراً لك سيدي "جي بي شكراً لك على فرصة العمر |
- JB senhor, inscreveram-se mais 60. | Open Subtitles | "سيدي "جي بي ستين رجل آخر قاموا بالتسجيل للتو |
Recebeu montes de massa. Quer que cuide bem dele, JB. | Open Subtitles | إنها مصدومة وحسب "تريدك أن تعتني به جيداً، "جي بي |
- Está bem. Adeus JB, adeus Aash. | Open Subtitles | "حسناً، وداعا سيدي "جي بي "وداعاً سيدي "آش |
JB, diz alguma coisa. | Open Subtitles | ر ، قل لي شيئا. |
Porquê JB, porquê helicópteros. | Open Subtitles | ر نظرا لأن الطائرات المروحيه. |
Eu disse-te que o conseguia, boa JB! | Open Subtitles | بودريا قلت لكم اذا ر! |
JB: A questão é, quem é que já perdeu ou prejudicou relações, por divergências políticas, religiosas, ou de outro tipo? | TED | جوان: لذا السؤال هو: من منكم كانت لديه علاقات مفقودة أو متأذية نتيجة الاختلافات في السياسة، الدين أو أي شيء آخر؟ |
JB: Qual é a conversa que desejariam ter? | TED | جوان: ما المحادثة التي تسعى للحصول عليه؟ |
JB: Eu conheci o John nos arredores de Washington, DC, num grupo idealista de conciliadores multipartidários, cuja intenção é reconstruir a base das nossas comunidades. | TED | جوان: هكذا قابلت جون خارج واشنطن العاصمة، ضمن مجموعة مثالية لبُناةِ الجسور بين الحزبية، وأردنا أن نعيد النسج لخيوط مجتمعاتنا. |
JB: Sim, é, mas leva muito tempo e é preciso muita paciência e quase uma equipa profissional para isto, sabe? | TED | جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟ |