E o resto também não está nada mal. Podes confiar no Jean-Luc, é um especialista... | Open Subtitles | البقية لَيستْ سيئةَ أمّا جان لوك يعتمد على ذلك. |
Na realidade apenas precisamos buscar o Jean-Luc, que deixamos na casa dos meus pais entre o aeroporto e a estação de comboio. | Open Subtitles | علينا فقط أن نأخذ جان لوك من منزل والدي بعدها نذهب الى المطار مباشرةً |
O meu pai irá me repreender, e nunca mais poderei mencionar que o Jean-Luc está 10 kg mais pesado. | Open Subtitles | فبعد قليل أبي سيوبخني ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك إزداد وزنه 10 باوندات |
Hoje é a noite internacional da comida e como o Jean-Luc é um chef, vou enchê-los de delícias francesas. | Open Subtitles | حسنا، هذه الليلة هي ليلة الغذائية الدولية، ومنذ جان لوك هو رئيس الطباخين، أنا سوف تبحر لهم مع الأطباق الفرنسية. |
Está tudo bem? Todos os pardais deste jardim têm medo do Jean-Luc. | Open Subtitles | جميع العصافير التي كانت هنا أخافها جون لوك |
Mas aqui o Jean-Luc Picard tem-me feito companhia, não é? | Open Subtitles | لكن "جان لوك بيكارد" هذا كان يشاركني الفراش -جان لوك بيكارد" " |
Olá, Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا، جان لوك. مرحبا بكم في موقعنا |
Vai sair-se bem, Jean-Luc. | Open Subtitles | سوف يكون على ما يرام، جان لوك. |
Sei que o Jean-Luc Godard tinha razão quando dizia que uma boa história tem um princípio, um meio e um fim, embora não necessariamente por esta ordem. | TED | أنا أعلم أن جان لوك غودار كان على حق عندما قال ان "القصة جيدة لها بداية ، مضمون ونهاية ، وإن لم يكن بالضرورة ذلك في هذا الترتيب . " |
Este é um filme de Jean-Luc Godard. | Open Subtitles | هذا الفيلم لـ جان لوك جودار |
Eu sei o que o Data significa para a Armada, Jean-Luc, mas a nossa tripulação está à mercê dos habitantes do planeta. | Open Subtitles | أعني ما يمثّله (داتا) لأسطول النجم، بمثابة (جان لوك)، لكن طاقمنا تحت رحمة أولئك القوم على الكوكب. |
Será que se apercebe da confiança que gera, Jean-Luc Picard? | Open Subtitles | أتساءل إنْ كنتُ مدركًا للثقة التي ولّدتها، (جان لوك بيكارد). |
- Jean-Luc Gaspard. - Oh, meu Deus. | Open Subtitles | جان لوك جاسبار يا الاهى |
- Jean-Luc Gaspard. - Oh, meu Deus. | Open Subtitles | جان لوك جاسبار يا الاهى |
Je m'appelle Jean-Luc Delacroix. | Open Subtitles | جي م وأبوس]؛ appelle جان لوك ديلاكروا. |
Olá, Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا، جان لوك. |
Olá, sou o Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا، انا جان لوك. |
-Olá, sou o Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا. أنا جان لوك. مرحبا. |
Olá, sou o Jean-Luc. | Open Subtitles | مرحبا. أنا جان لوك. |
Ele tinha a mania de achar-se com o Jean-Luc Truffaut, com o chapéu foleiro, a fumar cigarros e com as unhas sujas. | Open Subtitles | (بيجو) (هو كان يظنّ انّه (جان لوك تروفو ...بقبّعته السخيفة .و يدخّن السيجارة و أظافره القذرة |
Olhos gigantes, orelhas gigantes, corpo de um rato, latido de um demónio. Mas Jean-Luc adorava o rafeiro. | Open Subtitles | عينان ضخمتان, وأذنان ضخمتان, جسد فأر, ونباح شيطان إلا أنّ (جون لوك) أحبّ ذلك الهجين. |