se conseguíssemos concordar nisto. Ou seja, coisas como estas, mas também coisas como ter alguém que quisesse ir a lugares exóticos e distantes, como Petra, na Jordânia. | TED | أشياء من هذا القبيل، و أريد كذلك شخصا يود الذهاب إلى الأماكن النائية، الأماكن العجيبة مثل البتراء، في الأردن. |
Uns anos após o início da guerra na Síria, a família fugiu de Damasco e foi para o país vizinho, a Jordânia. | TED | إذن لمدّة سنتين خلال الحرب السوريّة، فرت العائلة من دمشق إلى بلد مجاور وهو الأردن. |
Quando comecei a falar com o Richard sobre aquilo de que vinha falar, tinha acabado de chegar da Jordânia, onde tinha tido uma experiência fantástica com um camelo. | TED | عندما بدأت التحاور مع ريتشارد حول الموضوع الذي سأتناوله هنا, كنت قد عدت لتوي من الأردن, حيث خضت تجربة رائعة مع بعير. |
Antes, estávamos em numa base de treino na Jordânia | Open Subtitles | وفي وقت سابق يوم، كنا في قاعدة تدريب القوات الخاصة الأردنية |
Houve relatórios ontem à noite de que um agente sênior da Rev Guard ter cruzado a fronteira da Jordânia. | Open Subtitles | وصلتنا تقارير البارحة أن ضابطا كبيرًا في الحرس الإيراني يقطع الحدود الأردنية |
Esta mulher, Um Ahmad, é uma mulher que vive no caminho no norte da Jordânia. | TED | وهذه المرأة هنا .. إم أحمد هي إمرأة تعيش على طريق النبي إبراهيم في شمال الاردن .. |
E ainda assim, em 2017, apenas 10 países no mundo têm menos água que a Jordânia. | TED | وإلى العام الحالي 2017، عشرة دول فقط في العالم لديها مياه أقل من الأردن. |
A minha primeira casa, a Jordânia, percebeu que a agricultura consome a maior parte da sua água potável. | TED | لاحظ بلدي الأول الأردن أن الزراعة تستهلك السواد الأعظم من مياهه العذبة. |
Chegando ao nosso grupo aqui em cima, há sapatos similares na Jordânia e nos EUA. | TED | أما بالنسبة إلى مجموعتنا هنا، نفس الأحذية، في الأردن وفي الولايات المتحدة |
Depois de Espanha, fomos para a Jordânia, para a Alemanha e, de novo, para Ancara. | TED | بعد أسبانيا غادرنا الى الأردن ثم المانيا ثم رجعنا إلى أنقرة. |
E agradecer seus serviços à Guarnição inglesa na Jordânia. | Open Subtitles | و قد طلب منى أيضا أن أشكرك مره ثانيه على إنقاذك لشرف الحاميه البريطانيه فى الأردن |
Os nossos alunos são aclamados em retiros espirituais da Índia e em palácios da Jordânia. | Open Subtitles | خريجوامدرستنا يتلقون علمهم المغابد في الهند وفي القصور في الأردن |
Devido ao impetuoso erro de cálculo do seu homem arriscamo-nos a perder as Embaixadas da Arábia Saudita, Jordânia e Egipto. | Open Subtitles | بسبب خطأ رجالك فى التقدير نحن الأن فى خطر لفقدان سفارتنا فى السعودية, الأردن, ومصر |
Aparentemente, vendi segredos no Líbano, tecnologia para violar códigos na Jordânia. | Open Subtitles | على ما يبدو أني بعت أسرارا في لبنان تقنية كسر الرموز في الأردن |
Ela deu-se mal na Jordânia e desapareceu durante 2 anos. | Open Subtitles | لقد فشلت في عمليّة بــ"الأردن"، غادرت الشبكة لمدة سنتين |
Esteve lá na mesma noite em que um comandante sénior da Rev Guard foi reportado a atravessar a fronteira da Jordânia. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
-O Príncipe Khalid Hasheim, da família real da Jordânia. | Open Subtitles | الأمير " خالد هشيم " من العائلة الملكية الأردنية |
Ele trabalha para o chefe dos Serviços Secretos da Jordânia, o que significa que trabalha para nós, o que quer dizer... | Open Subtitles | يعمل لحساب رئيس الاستخبارات الأردنية... |
A alfândega da Jordânia apreendeu as armas. | Open Subtitles | ـ الجمارك الأردنية ضبطت أسلحتنا (بيريتا) |
Não os ajudará quando o Egipto e a Síria atacarem. Até a Jordânia. | Open Subtitles | لا يريدون مساعدة مصر و سوريا في الهجوم على اسرائيل حتى الاردن |