Bem, estamos a divulgar a cara dela. jornais locais, "America's Most Wanted". (Os Mais Procurados da América) | Open Subtitles | لقد نشرنا وجهها فى الصحف المحلية ووضعناها فى قائمة المطلوبين |
O incidente aconteceu tal como foi escrito nos jornais locais. | Open Subtitles | هذا ما حدث على أساس ما جاء في الصحف المحلية |
E o ministério público não ia julgar o caso até os jornais locais se envolverem. | Open Subtitles | . و لم يسعوا لمحاكمتهم فى هذه القضية . حتى تحدثت عنها الصحف المحلية |
Deve ter saído nos jornais locais. | Open Subtitles | انا متأكدة من انه تم نشرها فى الصحف المحلية |
Tenho todos os jornais locais em que há anúncios a pedir companheiros de casa. | Open Subtitles | هذه كلها الجرائد المحلية بها أناس يرغبون بزملاء سكن |
Eles fazem trabalhos de propaganda implantando histórias positivas acerca dos E.U. nos jornais locais. | Open Subtitles | وظيفتهم القيام بأعمال دعائية ووضع قصص إيجابية عن الولايات المتحدة في الصحف المحلية. |
Eles colocaram anúncios nos jornais locais, passando a palavra aos antigos aliados do Escobar: | Open Subtitles | استخدموا الاعلانات في الصحف المحلية ونشروا الخبر إلى حلفاء إسكوبار السابقين |
Em jornais locais e no "site" do Distrito. | Open Subtitles | في الصحف المحلية , و على صفحة إنترنت المقاطعة . |
E depois? Os jornais locais apoiam-na. Tenho recebido muitos telefonemas. | Open Subtitles | الصحف المحلية تدعم (هيستر) وأنا أتلقى العديد من الإتصالات. |
- Porque tantos jornais locais? | Open Subtitles | - لماذا لديك الكثير من الصحف المحلية ؟ |
Andei a ver nos jornais locais. | Open Subtitles | تفقدت الصحف المحلية |
- Não. Mas talvez valesse a pena pôr um anúncio nos jornais locais. | Open Subtitles | لا، لكن يستحق الٔامر وضع إعلان في الجرائد المحلية |