Como a maioria das pessoas jovens e bem-sucedidas do planeta, concentrei todas as energias no meu trabalho. | TED | وكالعديد من الشباب الناجحين في جميع أنحاء الكوكب، قُمتُ بتركيز كل طاقاتي في حياتي العملية. |
Vocês são jovens, e os jovens arranjam sempre o seu próprio programa. | Open Subtitles | أنتم شباب ممتلؤون حيوية و الشباب دائماً ما يعثرون على طريقهم |
Viemos aqui hoje para recordar seis jovens e outros 69 que não estarão hoje convosco em campo. | Open Subtitles | الآن، لقد أتينا هنا لنتذكر ستة شباب و 69 آخرين |
Elas não percebem que a visão de tu com milhares de jovens e lindas mulheres é doloroso para mim. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون أن يفهموا أن التفكير فيك مع آلاف الشابات الجميلات هو أمر مؤلم بالنسبة لي |
Sabes qual é a maior causa de morte entre as mulheres jovens e velhas? | Open Subtitles | عزيزتي , هل تعرفين عدد قتلاء النساء الصغار و الكبار ؟ |
Os escravos, jovens e velhos, homens e mulheres, aguardam o regresso do seu dono. | TED | العبيد، صغاراً وكباراً، ذكوراً و إناثاً، بانتظار عودة سيدهم. |
Que fala com os jovens e tenta assustá-los bem para que eles não façam as mesmas más escolhas que ele fez. | Open Subtitles | هو الشخص الذي يتكلم الى السجناء اليافعين ويحاول ان يجعلهم مستقيمن ، لكي لا يقومو باتخاذ القرارات الخاطئة كما فعل والدك |
Muitos gajos estavam a tentar separar-me da minha carga de ouro e eram jovens e bêbados. | Open Subtitles | بعض الفتية حاولوا أن يفصلوني .عن عربة الذهب و كنت شاباً و غبياً |
As mulheres são bonitas, quando jovens e não depois. | Open Subtitles | النساء جميلات فقط عندما يكونن صغيرات و ليس غير ذلك. |
As cores extravagantes surpreendem-nos, cheias de vida, e as pessoas são tão bonitas, tão jovens e radiantes, emanam serenidade, beleza e sensualidade. | Open Subtitles | التي تصل إلى السماء, بألوان برية قد تزعجك الناس الآن جميلون جداً, يافعون وأنيقون. |
Trabalhamos com jovens e tentamos construir uma relação de confiança. | Open Subtitles | نحن نعمل مع الشباب ونحاول أن نبني ثقة بيننا |
Vou apresentar-nos. Somos homens e mulheres jovens e bem-educados. | Open Subtitles | دعني أعرفكم بنا، نحن مجموعة من الشباب المتعلمين، |
Assim, inspirar jovens e criar uma cultura de empreendedorismo é, de facto, um grande passo. Mas os jovens precisam de capital para tornar reais as suas ideias. | TED | لذلك فإنّ إلهام الشباب و إنشاء ثقافة ريادة الأعمال تعتبر خطوة كبيرة، لكنهم يحتاجون رؤوس أموال لجعل أفكارهم واقعا. |
Sabem, tipo, somos jovens e livres e devíamos encontrar uma festa grande. | Open Subtitles | أنتم تعلمون , أي أننا شباب و أحرار يجب علينا إيجاد حفلة أحياء |
Uma epidemia de ataques cardíacos, jovens e velhos... | Open Subtitles | .كلهمماتوابسببسكتة قلبية. شباب و مسنون |
Mulheres jovens e inteligentes Simplesmente estão abortando. | Open Subtitles | الشابات اليافعات يمكهن إجراء عملية إجهاض بسيطة |
Monsieur e Madame Redfern, um casal que ataca mulheres jovens e ricas. | Open Subtitles | هما السيد والسيدة ريدفيرن , الزوجان الذان يختاران فريستهما من الشابات الصغيرات الثريات |
E aqui, os perversos Gorgossauros separaram os jovens e os fracos da manada. | Open Subtitles | و هُنا، "غورغسور" القذر فصل الصغار و الضعفاء من القطيع. |
"Uma saga de jovens e velhos." | Open Subtitles | " ملاحم الصغار و الكبار " |
Senhoras e senhores, jovens e adultos, pode parecer incomum dirigir-me a vocês antes do filme. | Open Subtitles | سيداتي وساداتي، صغاراً وكباراً قد يبدو إجراءً غير معتاد التحدث مع الجماهير قبل بداية الفيلم |