JS: Consegui-o, reunindo um grupo espantoso de pessoas. | TED | جيم: قمت بذلك من خلال جمع مجموعة من الناس الرائعين معا. |
JS: Antigamente — este é o tipo de gráfico de antigamente — os bens ou as divisas tinham uma evolução tendencial. | TED | جيم: في الايام الخوالي - يشبه هذا رسما بيانيّا من الأيام الخوالي، يوجد ميل للاتجاه لهذه السلع أو العملات. |
JS: Claro, nós tentávamos tudo isso e víamos qual funcionava melhor. | TED | جيم: بالتأكيد، ستحاول تجربة كل هذه الأمور وترى ما الذي سار على ما يرام. |
JS: Passámos à frente da multidão, descobrindo outras abordagens, abordagens de prazo mais curto, em certa medida. | TED | جيم: حافظنا على مكانتنا من خلال ايجاد مناهج أخرى-- مقاربات قصيرة المدى إلى حد ما. |
JS: Eu tinha esperança que isso acontecesse. | TED | جيم: حسنا، كنت أرجو أن يكون ما قلته صحيحا. |
JS: Não posso dizer que ninguém veio por dinheiro. | TED | جيم: لا أستطيع إنكار أن لا أحد منهم يسعى خلف المال. |
JS: Em certo sentido, o que fizemos foi aprendizagem de máquinas. | TED | جيم: بمعنى ما، ما فعلناه هو تعليم الآلة. |
JS: Qualquer anomalia pode ser uma coisa aleatória. Mas, se tivermos dados suficientes, podemos dizer se não é. | TED | جيم: قد تكون أي حالة شاذة عشوائيةً؛ ومع ذلك، يمكنك دحض ذلك عند وجود ما يكفي من المعلومات. |
JS: Penso que, nos últimos três ou quatro anos, os fundos de cobertura não têm estado especialmente bem. | TED | جيم: أعتقد أنه في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية، لم تبلي صناديق التحوط جيدا. |
JS: Nós cobrámos as taxas mais altas do mundo, em determinada altura. | TED | جيم: نقوم بفرض أعلى الرسوم في العالم في نفس الوقت. |
CA: Oh, ok. Calculo que isso... JS: ... que era diferente da do general Taylor. | TED | كريس: اوه، حسنا. يمكنني أن أستنتج أن هذا-- جيم: والتي كانت مختلفة عن وجهات نظر الجنرال تايلور |
JS: ... mas não a muitas pessoas, não. | TED | جيم: لا يمكنني شرحه للعديد من الأشخاص. |
JS: Bem, é uma bola, é uma esfera, e tem uma rede em volta dela, está a ver, aqueles quadrados. | TED | جيم: حسنا، هذا جسم كروي-- انها كرة تحيط بها شعرية-- وكما تعرفون، هذه مربعات. |
JS: Foi. Já havia invariantes de maior dimensão: as classes de Pontryagin, as classes de Chern. | TED | جيم: حسنا، يوجد بالفعل ثوابت عالية الأبعاد: مجموعة بونترياغين-- في الحقيقة، كانت توجد مجموعة شيرن. |
JS: Bem, essa do comprimento das saias não experimentámos. | TED | جيم: نعم، لم نجرب طول الفترة. |
JS: Bem, não são só os matemáticos. | TED | جيم: حسنا، انها ليست مجرد رياضيات. |
JS: Bem, foi Marilyn que começou — lá está ela ali, a minha bonita mulher — começou com a fundação, há uns 20 anos. | TED | جيم: بدأت مارلين -- تلك هي زوجتي الجميلة الموجودة هناك-- أطلقت المؤسسة منذ حوالي 20 سنة. |
JS: Vou guardar essa pergunta | TED | جيم: حسنا، سأشرح ذلك بعد لحظات. |
JS: Claro que a matemática funciona. | TED | جيم: حسنا، كان للرياضيات دور بالتأكيد. |
JS: Mas não foi mau de todo. | TED | جيم: لكن لم يكن سيئا. |
JS: As que arrancamos. Dobrem. Dobrar é importante porque permite suspensão intersticial. | TED | ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي. |