Porque no dia do Juízo Final e os mortos ressuscitarem, ele pode recebê-los e levá-los pelos portões do paraíso. | Open Subtitles | نعم لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة |
LITERACIA? Que Deus decida os pormenores no Dia do Juízo Final. | Open Subtitles | حسنا, سندع لله مهمّة الفصل فى هذه الأُمور يوم الحساب |
Peço e encarrego os dois a responder, tal como será no... dia do Juízo Final, quando os segredos de seus corações... surgirão, que se souberem de algo que impeça esta união... confessem agora. | Open Subtitles | أوه,أوه,أوه,أنا أسأل وأنتما تجيبان تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف |
Não queiras estar perto dele, quando chegar o Dia do Juízo Final. | Open Subtitles | لا تريدين أن تكوني بجانبة عند قدوم يوم القيامة |
A fome é a ameaça mais perigosa para todos nós, e em todas as profecias, de forma esmagadora, o pagamento que se fará no dia do Juízo Final é a fome. | Open Subtitles | المجاعة هي أعظم خطر يتهددنا كل التنبؤات عن طبيعة الموت تشير إلى أن يوم القيامة سيحدث بسبب المجاعة |
Admito que isto do Juízo Final me deixou um pouco confuso. | Open Subtitles | سيدي القسّ، يَجِبُ أَنْ أَعترفُ، تحذير يومِ الحساب هذا أثر في بشدة. |
Nas mitologias grega e romana, ao morrer, tinhas que pagar portagem a Caronte, o barqueiro que cruzava o rio para as portas do Juízo Final. | Open Subtitles | في علم الاساطير الرومانية والاغريقية عندما تموت يجب ان تدفع رسم المرور لشارون سائق المركب التي توصلك لبوابة الحساب |
Pode-se viver de comida de pacote daqui até ao Juízo Final, se se tiver alecrim suficiente. | Open Subtitles | الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه |
Estamos destinados a ser dois imortais travando um combate épico até ao Dia do Juízo Final? | Open Subtitles | وماذا الآن يا جاك سبارو؟ هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب |
Eu cuido disso. Não vamos começar como se fosse o dia do Juízo Final. | Open Subtitles | دعنى انا اقلق فى هذا الامر اننا نبدأ الموسم وكأنه يوم الحساب فى اخر الموسم |
Também nas noticias, o relógio do dia do Juízo Final está a bater, com menos de 19 horas até que o nosso planeta seja engolido por um buraco negro que se expande. | Open Subtitles | أيضاَ في أخبارنا تدق ساعة يوم الحساب في أقل من 19 ساعة قبل أن يختفي كوكبنا بتمدد البقعة السوداء |
Fiquem connosco à medida que a contagem até ao dia do Juízo Final continua com apenas mais 6 horas para o fim. | Open Subtitles | ابقوا معنا في العد التنازلي ليوم الحساب يبتقى فقط ست ساعات |
Se amanhã é o dia do nosso Juízo Final, é melhor aproveitarmos agora. | Open Subtitles | إذا الغد يوم الحساب يجب علينا التمتع الآن |
Sim, neste momento, mas faltam meses para o Juízo Final. | Open Subtitles | نعم، الآن ولكن يوم الحساب يقع في غضون عدة أشهر |
Achamos que os quadros do Assassino do Juízo Final são uma recriação desses passos. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ مَشاهد القيامة تنفيذ لهذه المفاتيح |
Antecipando o Dia do Juízo Final, o meu pai deu a nossa quinta. | Open Subtitles | وفي انتظاره ليوم القيامة تخلى أبي عن مزرعته. |
Ele volta quando a máquina do Juízo Final muda a polaridade da Terra. | Open Subtitles | فهو يعود للحياة مجدداً عندما يحول الجهاز المسمى بيوم القيامة قطبية الأرض |
No Livro dos Mortos... o Juízo Final é a última porta antes da ressurreição ou da condenação. | Open Subtitles | في كتاب الموتى آخر حساب عبارة عن البوابة الأخيرة قبل الإدانة أو القيامة |
Ficam de castigo aos sábados até ao Dia do Juízo Final, mas não deixo que nos lixes esta oportunidade. | Open Subtitles | يمكن حبسهما يوم السبت من الآن وحتى يوم القيامة لا يهمني |
E a profecia e o dia do Juízo Final que não quer que pare? | Open Subtitles | ماذا عن نبوءة وهذا الحدث يوم القيامة أنك لا تريد مني أن تتوقف؟ |
Sim, Senhor, que nós... nos safaríamos no dia do Juízo Final, porque ele está a chegar. | Open Subtitles | نعم،بأنّنا... يجعله جاهز ليوم الحسابِ. ' يُسبّبُه يَجيءُ. |
San Diego, Califórnia 22 horas para o Juízo Final | Open Subtitles | سان دييجو , كاليفورنيا 22ساعه قبل يوم القيامه |