Elaine, há muita coisa que não entende, na religião judaica. | Open Subtitles | إلين، أنت لا تفهمين أمور كثيرة عن الديانة اليهودية. |
Portanto, por exemplo, a ideia judaica do perdão. | TED | على سبيل المثال, خذو الفكرة اليهودية عن التسامح. |
Mais do que os romanos, só odiamos a Frente Popular judaica. | Open Subtitles | الناس الذين تكرههم أكثر من الرومان هم جبهة الشعب اليهودي |
Cindy, como sabe, o 13 é um número místico na fé judaica. | Open Subtitles | سيندي كما تعرفين الرقم 13 هو الرقم الباطني لدى المؤمن اليهودي |
Não há nada na religião judaica que te proíba de seduzir mulheres, a não ser que seduzas crianças, burros, ou gabaonitas, segundo o Deuteronómio. | Open Subtitles | ولا يوجد ميثاق عند اليهود يمنعك من تقمص شخصية روميو لبعض الوقت ، صح؟ طالما لم يكن ذلك مع طفل أو حمار |
A cultura alemã seria purgada da mácula judaica e bolchevista. | Open Subtitles | الثقافه الألمانيه حَلت كبديل أجبارى محل الثقافه اليهوديه البلشفيه |
E a resposta a isto pela população judaica na Europa Oriental é rapsódica. | TED | والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا. |
As crianças alemãs aprendiam a desprezar a cultura judaica, indolente e perniciosa, e a orgulharem-se da sua própria força, da sua "pureza". | Open Subtitles | تعلم أطفال المدارس الألمان أن يحتقروا الثقافة اليهودية بأعتبارها ثقافة خاملة وشريرة وأن يفخروا بقوتهم ونقاء سلالتهم |
Vamos dar-lhe onde dói-- mesmo na judaica. | Open Subtitles | سنضربه في نقطة ضعفه. في الثقافة اليهودية. |
E não vos esqueçais da doce Maria, a pega judaica, a meretriz de Deus! | Open Subtitles | ودعنا لا ننسي ماري الحلوّة، العاهرة اليهودية.عاهرة الرّب الصغيرة |
Na época do Impêrio Otomano... o salão era alugado ao que ainda não era a Agência judaica. | Open Subtitles | تحت الإمبراطورية العثمانية القاعة إستأجرت إلى ما أطلق عليها الوكالة اليهودية فيما بعد |
Somos a Frente Popular judaica, o esquadrão suicida. | Open Subtitles | نحن جبهة الشعب اليهودي الفرقه الأنتحاريه |
Deve ter contactos na comunidade financeira judaica aqui. | Open Subtitles | لابدَ أن يكون لديك معارف في المجتمع الأعمال اليهودي من العاملين هنا |
Tu és meio judeu e o Hanukkah é uma festa judaica. | Open Subtitles | انظر، أنت جزء اليهودي وهانوكا هو يوم عطلة يهودية. |
Não compre essas velas. São para uma celebração judaica. | Open Subtitles | لا تحصل على تلك الشموع انها مخصصة لإجازة اليهود احصل على شموع رومانسية |
Os compositores judaicos foram banidos e os artistas de origem judaica foram despedidos. | Open Subtitles | الملحنيين اليهود تم إستبعادهم والعازفين المنتمين لأصول يهودية تمت إقالتهم |
Acreditavam que havia uma conspiração judaica mundial que iria destruir a Alemanha, e que os judeus eram os portadores do bolchevismo. | Open Subtitles | إعتقدوا أنه كانت هناك مؤامرة يهوديّة عالميّة لتحطّيم ألمانيا وأن اليهود كانوا ناقلي البلشفية |
Julgamos que escondes Brian da Nazaré membro da terrorista Frente judaica Popular. | Open Subtitles | نعتقد أنك تخبئ براين الناصري وهو عضو في منظمة أرهابيه جبهة الشعب في اليهوديه |
Na tradição judaica, esta é a pedra fundamental onde o mundo foi criado, e onde algumas das histórias mais importantes da Bíblia ocorreu. | Open Subtitles | في المعتقدات اليهوديه: هذا هو حجر الاساس التي صنع منه العالم, واهم قصص الكتاب المقدس حدثت هنا. |
Esses são os actuais judeus iranianos mas há 25 000 que continuam a viver no Irão, o que os torna a maior comunidade judaica no Médio Oriente, para além de Israel. | TED | وهو اليوم يشكّلون يهود إيران، لايزال 25 ألفا منهم يعيش في إيران، ممّا يجعلهم أكبر مجتمع يهودي بالشرق الأوسط دون احتساب يهود إسرائيل نفسها. |
É uma lei que protege a matança judaica de animais. | Open Subtitles | هذا القانون يحمى مجزرة كوشر |
Reivindicando mesmo que havia uma conspiração internacional judaica contra eles. | Open Subtitles | حتى الإدّعاء أنه كان هناك مؤامرة يهودية دولية ضدّهم |
Queria ter a certeza que a tua herança judaica estava representada. | Open Subtitles | وددت الحرص على تمثيل تراثك اليهوديّ. |
Além do mais, a minha avó tinha um grande respeito pela comunidade judaica. | Open Subtitles | جدتى كانت تكن كل الإحترام للمجتمع اليهودى |
Alguns anos depois de começar esta organização numa comunidade judaica, dois muçulmanos do leste de Jerusalém ligaram-me. | TED | قبل بضع سنوات بعد أن بدأت هذه المنظمة في مجتمع يهودي اثنين من المسلمين في القدس الشرقية إتصلوا بي |