Isto foi o ponto culminante de uma série de perseguições crescentes que os judeus da Alemanha tinham sofrido. | Open Subtitles | كان هذا هو التصرّف النهائي فى كل سلسلة الإضطهاد المُتزايد الذي عانى منه يهود ألمانيا |
Uma noite, li-lhe um conto popular sobre o Golem de Praga, uma história sobre um monstro de barro inventada por um rabino para proteger os judeus da cidade. | Open Subtitles | ذات ليلة قرأت له قصة خيالية تدعى جولم براج قصة لوحش من الطين قام حاخام يهودى بصناعته ليحمى يهود المدينة |
Ele trabalhava para os judeus da Mossad e dava informações à DST. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح يهود الموساد ويُرشد مديرية مراقبة الأراضي |
Desde a subida dos nazis ao poder que Hitler se tinha assegurado de que os judeus da Alemanha eram perseguidos. | Open Subtitles | من اللحظة التى جاء فيها النازيين إلى السُلطة "هتلر" تكّفل بإضطهاد يهود ألمانيا |
Este kibutz - ou fazenda comunitária - foi fundado nos anos trinta por judeus da Polônia. | Open Subtitles | هذة "الكيبوتز" أو المزرعة العمومية أسّسها يهود من "بولندا" في الثلاثينات ، كانوا صهاينة |
A resposta de Ben-Gurion foi que os judeus da Palestina lutariam contra o White Paper, e contra Hitler. | Open Subtitles | ردّ "بن جوريون" بأن يهود فلسطين سيحاربون "الورقة البيضاء ، وسيحاربون "هتلر |
Dois terços dos judeus da Europa... exterminados. | Open Subtitles | وثلثا يهود أوروبا... تعرضوا للإبادة |
judeus da Galícia. | Open Subtitles | " يهود من " جاليشيا |