Sou Kunta Kinte, um Mandingo, da aldeia de Juffure. | Open Subtitles | أنا (كونتا كونتي) من (الـ (ماندنجو) من قرية (جوفري |
Tu és filha do africano Kunta Kinte da aldeia de Juffure, nas margens do rio Kamby Bolongo. | Open Subtitles | (أنت إبنة (كونتا كنتي من قرية (جوفري) ، على (ضفة نهر (كامبي بولونجو |
Irmão, é demasiado perigoso estar assim tão longe de Juffure. | Open Subtitles | أخي، هذا خطير جداً لتبعد هكذا عن (جوفري) |
Se estivéssemos em Juffure, eu poderia ser uma guerreira Mandinka? | Open Subtitles | إذ كنا فى (جوفوري) هل كنت لأصبح محاربة (ماندينكا)؟ |
Uma mulher não poderia ser uma guerreira em Juffure. | Open Subtitles | المرأة لا يمكنها أن تكون محاربة بـ(جوفوري) |
Se aceitar este cavalo... tenho que permanecer em Juffure? | Open Subtitles | سلالته تعود إلى قطيع عظيم من الصحراء الكبرى لو قبلت هذا الحصان، يجب أن أظل في (جوفري)؟ |
Toda a gente em Juffure me diz aquilo que não posso fazer, mas... eu sei aquilo que quero. | Open Subtitles | تعلمين هذا. كلانا يعلم كل شخص في (جوفري) يخبرنيبمالا يمكننيفعلهولكن .. |
Sou de Juffure... um homem livre! | Open Subtitles | -أنزله ! {\pos(190,230)} أنا من (جوفري) .. |
Vai até à aldeia de Juffure e diz a Omoro e à minha mãe Binta e à minha avô, Nyo Boto... | Open Subtitles | إذهب لقرية (جوفري) و قل لـ (آومورو) (وأمي(بنتا... ... |
Terão que deixar Juffure, e viver os vossos dias noutro lugar qualquer. | Open Subtitles | يجب أن تغادر (جوفري) وتعيش بمكانِ آخر |
Tens a certeza que o homem que morreu era de Juffure? | Open Subtitles | متأكد أنّ الميت كان من (جوفري)؟ |
Um guerreiro da aldeia de Juffure! | Open Subtitles | ! (محارب من قرية (جوفري |
Ele, a minha mãe e o meu pai ainda estão em Juffure. | Open Subtitles | هو، ووالدتي، ووالدي مازالوا في (جوفوري) |
Eu lutarei com o rapaz de Juffure. Eu lutarei! Eu também! | Open Subtitles | سأقاتل مع الفتى من (جوفوري) |
Conhece Juffure. | Open Subtitles | أتعلم (جوفوري)؟ |
Juffure. | Open Subtitles | (جوفوري) |