Então, deixamos que o próximo presidente escolha o Juiz Presidente? | Open Subtitles | لذا سنترك القرار للرئيس القادم أن يختار رئيس المحكمة |
Sr. Juiz Presidente, e espero agradar ao tribunal, | Open Subtitles | سيّدي رئيس المحكمة العليا، ومن بعد أذن الحكمة الموقرة، |
Sr. Juiz Presidente, espero agradar ao tribunal... acreditamos que aplicar o AISE não impermissivelmente retroactivo. | Open Subtitles | سيّدي رئيس المحكمة العليا، ومن بعد أذن الحكمة الموقرة، نظن أن تطبيق قانون الحصانات الأجنبية إنه غير مسموح بأثر رجعي. |
Assim, em vez de atrasarmos mais as rodas da justiça, a debater os méritos de um potencial Juiz Presidente, propomos prosseguir com os oito já considerados e aprovados. | Open Subtitles | لذا بدلًا من تأخير عجلة القيادة أكثر من ذلك بينما نناقش الأسس الموضوعية عن رئيس المحكمة المحتمل نقترح أن نكمل |
O senhor criou uma lista bem equilibrada, incluindo um Juiz Presidente que pode atuar como uma voz imparcial e decisiva. | Open Subtitles | نعتقد أنك جئت بلائحة متوازنة بما في ذلك رئيس القضاة الذين يعمل كصوت يُقرر بحيادية شكرا لك |
Sr. Juiz Presidente, se esta leis fossem aplicadas retroactivamente, isso poderia abrir casos contra uma série de estados estrangeiros, que iriam complicar ainda mais as nossas relações internacionais. | Open Subtitles | سيّدي رئيس المحكمة العليا، إذا كان هذا القانون يطبق بأثر رجعي، فيمكن فتح الدعاوي المرفوعة ضد عدد من الدول الأجنبية، الذي قد يزيد من تعقيد علاقاتنا الدولية. |
Somos muito sensíveis ás preocupações do Governo, Sr. Juiz Presidente, da argumentação da caixa de Pandora. | Open Subtitles | إننا ندرك جيداً مخاوف الحكومة، يا سيدي رئيس المحكمة العليا، في حجة "علبة الديدان". |
Sr. Juiz Presidente, se me permitem. | Open Subtitles | السيد رئيس المحكمة العليا باركها الله.. |
Obrigado, Juiz Presidente. | Open Subtitles | -شكراً يا حضرةَ رئيس المحكمة . |
Sr. Juiz Presidente. | Open Subtitles | -حضرةَ رئيس المحكمة . |
Tenho, Sr. Juiz Presidente. E o Presidente também. | Open Subtitles | أجل، سيدي رئيس القضاة وكذلك الرئيس |