| Não podes julgar as pessoas pelos pais delas, não é mesmo? | Open Subtitles | لا يمكنك الحكم على الناس من هوية أبائهم، أليس كذلك؟ |
| E pára de julgar as pessoas. | Open Subtitles | انزل عن جوادك الأبيض كف عن الحكم على الناس |
| Desculpe. É tão legal e fácil julgar as pessoas pela religião delas. | Open Subtitles | انا اسف ليس من السهل الحكم على الناس من دياناتهم |
| Talvez não devesses julgar as pessoas antes de as conheceres. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن تحكم على الناس قبل معرفتهم |
| Não deve julgar as pessoas pelo seu exterior, Sr. Baldrick. | Open Subtitles | حسناً, أجل, سيد بولدريك، لكن يجب ألا تحكم على الناس بمظاهرهم. |
| Continuo a achar que não deves julgar as pessoas! | Open Subtitles | لقد كنت محقــًا لا زلت أظن أنه ليس عليك أن تحكم على الناس |
| Sabes, trabalhar num bar... não me deixa julgar as pessoas. | Open Subtitles | تعلمين,العمل في الحانة يوفقك عن الحكم على الناس |
| Não sou boa a julgar as pessoas, ou nunca os teria deixado... | Open Subtitles | لا أجيد الحكم على الناس وإلالماتركتهم... |
| É muito difícil para mim julgar as pessoas, e é muito difícil para elas não me julgarem. | Open Subtitles | من الصعب علي الحكم على الناس و من الصعب عليهم... أن لا يحكموا علي |
| Pá, para de julgar as pessoas. | Open Subtitles | الرجل، والتوقف عن الحكم على الناس. |
| Diz-lhe que foste educado numa época diferente, mas agora sabes que é errado julgar as pessoas de acordo com a orientação sexual. | Open Subtitles | أخبره أنك تمت تربيتك في عصر مختلف ولكن أنت الآن تعرف أنه من الخطأ الحكم على الناس... بناءً على ميولهم الجنسية |