ويكيبيديا

    "julgar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحكم
        
    • تحكمين
        
    • الحكم علي
        
    • الحكم عليّ
        
    • لتحكم
        
    • تحكمون
        
    • محاكمتي
        
    • وتحكمين
        
    • يحاكمني
        
    • تحاسبنى
        
    • تحاكمني
        
    • إنتقادي
        
    • يحكمون علي
        
    • ينتقدونني
        
    Se tivesse passado pelo que eu passei, poderia julgar-me. Open Subtitles إذا حدث ومررت بما مررت به وقتها يمكنك أن تحكم علي
    Não acho justo julgar-me por alguns e-mails. Open Subtitles لا اعتقد أنه من الانصاف أن تحكم علي من رسالتين للبريد الإلكتروني
    Estás a julgar-me e arde, podes continuar. Open Subtitles انت تحكمين علي, و هذا يلدغ لذا استمري بفعله
    Não te atrevas a julgar-me agora que também o quero. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علي بما أنني أريدها أيضاً
    Não podes julgar-me, a tua namorada não acabou contigo? Open Subtitles أقول فحسب، لا يمكنك الحكم عليّ ألم تنفصل عنك حبيتك للتو؟
    Se vieste julgar-me, podes sair. Open Subtitles إن جئت هنا لتحكم عليَّ فارحل فقط
    Sei que estão aí sentadas a julgar-me, e acho que mereço isso. Open Subtitles أعلم أنكم هنا تحكمون علي أظنني أستحق ذلك
    Queres julgar-me pelos meus inúmeros pecados graves? Open Subtitles تأمل محاكمتي عن خطاياي الفاحِشة العديدة.
    Tiveste a tua filha tão jovem que partilham a aula de matemática, e estás a julgar-me? Open Subtitles لديك إبنة وتتشاركان في حصة الرياضيات وتحكمين علي
    Porque estás aí a julgar-me de braços cruzados? Open Subtitles ولماذا تقف هناك تحكم على وأنت مكتوف الايدي؟
    Eu lembro-me bastante bem de tu misturares negócios com prazer, por isso não devias julgar-me. Open Subtitles أظنني أتذكر أنك أدمجت العمل .معالمتعة,لذا. ربما لا يجب أن تحكم أنت
    Vejo que está decepcionado comigo, mas era seu trabalho julgar-me quando foi meu professor. Open Subtitles ،أستطيع رؤيت خيبة أملك فيّ .لكنه كان عملك أن تحكم علي عندما كنت أستاذي
    Está a julgar-me. Como é que uma mulher pode deixar o filho? Open Subtitles تحكمين علي، كيف يمكن لامرأة أن تترك طفلها؟
    Um deus que perdoasse os meus pecados não está apto a julgar-me. Open Subtitles الاله سيطلب المغفرة لحياتي ولست أنتِ من تحكمين عليً
    Estás a tentar julgar-me, desviar-me do meu caminho. Open Subtitles أنتِ تحاولين الحكم علي و تعمينني عن رؤية طريقي
    Se tudo que vais fazer é julgar-me por isso - porque não te vais embora? Open Subtitles إن كان كُل ما ستفعله هو الحكم عليّ بسبب هذا، إذن لمَ لا تغادر فحسب؟
    Acho que não podes julgar-me. Open Subtitles -لا أظنّ أن الأمر منوطًا بكَ وحدك لتحكم فيه
    Estão a julgar-me a mim e às minhas crenças, mas elas vêm com integridade. Open Subtitles أنتم الاثنين تحكمون عليّ وعلي معتقداتي ولكنها تظهر بنزاهة
    Não ouses julgar-me. Open Subtitles لا تجرؤ على محاكمتي
    Não quero que fique aí a julgar-me, Ms. Weiss. Open Subtitles ولا أريدك أن تجلسي هناك وتحكمين عليّ "آنسه "رايس
    Estava um bebé num carrinho, que olhou para mim, e parecia julgar-me! Open Subtitles كان هناك طفل صغير في عربة ينظر لي و كأنه يحاكمني
    Agora estás a julgar-me? Open Subtitles هل تحاكمني الآن؟
    Pode julgar-me como quiser. Open Subtitles يمكنك إنتقادي كما تشاء
    Sei que desonrei a minha palavra e os meus votos matrimoniais, mas... estar aqui nesta sala com pessoas que não estão a julgar-me, faz-me perceber nas minhas entranhas, o meu corpo pertence-me. Open Subtitles اعرف بأني شوهت كلمتي ونذور زواجي ولكن التواجد هنا بهذه الغرفة مع اشخاص لا يحكمون علي
    Em especial voltar para esta casa vazia, para não falar dos olhares das pessoas a julgar-me. Open Subtitles خاصّة لأنني عدت إلى هذا المنزل الكبير الخالي بدون الحاجة لذكر النظرات السريعة من الناس الذين ينتقدونني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد