Acho que foi a 20 de julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. | TED | أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض. |
Quero que observem o seguinte gráfico, com os resultados da pressão arterial de outubro 2010 a julho 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
A 13 de julho, Adbusters enviou um e-mail para 90 mil pessoas a pedir para elas se reunirem no dia 17 de Setembro. | Open Subtitles | في ال 13 من جولاي, قامت نفس المجموعة بإرسال بريد إلكتروني موجّه إلى 90 ألف شخصاً للتجمع في 17 من سبتمبر |
Gostava de ter uma cadeira de rodas para junho e julho. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو كان لدي كرسي متحرك لشهري يونيو ويوليو |
- Feliz 4 de julho, Julie. - Por favor, foi um acidente. | Open Subtitles | ـ الرابع من يوليو/تموز السعيد، جولي ـ أرجوك، لقد كان حادثاً عرضي |
- Parecia o 4 de julho. - Porque não estás a usar calças? | Open Subtitles | كانت مثل ألعاب العيد لما لا ترتدى سروالك؟ |
Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. | TED | لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية. |
Vamos ter um 4 de julho em paz e sossego, está bem? | Open Subtitles | فليكون احتفالنا بالرابع من يوليو هادئا ولطيفا . أليس كذلك ؟ |
É o aniversário do Joe Starrett a quatro de julho. | Open Subtitles | إنه عيد زواج جو ستاريت فى الرابع من يوليو |
O telhado do forte é mais baixo que o da igreja, e no 14 de julho, irmã, os franceses embebedam-se. | Open Subtitles | سطح الحامية ادنى من سطح الكنيسة في اليوم 14 من يوليو كما ذكرت الاخت سارة يكون الفرنسييون سكارى |
Em julho de 1944, os japoneses abandonaram a ofensiva. | Open Subtitles | فى يوليو 1944 تخلى اليابانيين عن العمليه برمتها |
Vemos vender a tralha no fim de semana do 4 de julho. | Open Subtitles | سنقوم ببيع كل شيء بعد . نهاية اسبوع الرابع من جولاي |
Estarei em Honululu dia três... e contigo em Oakland no Quatro de julho, certo? | Open Subtitles | أعتقد أني في الثالث سأكون في هونولولو. ومعك في الرابع من جولاي, حسنا؟ |
AMÉLIA EARHART E FRED NOONAN DESAPARECERAM ALGURES SOBRE O OCEANO PACÍFICO EM 2 de julho, 1937. | Open Subtitles | أيميليا أير هارت و فريد نونان اختفوا في مكان ما في المحيط الباسيفيكي في 2 جولاي, 1937 |
É uma espécie de conceito meu, churrasco no Quatro de julho. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أجيده الشواء في الرابع من يونيو |
Há dois navios para França em Junho e um em julho. | Open Subtitles | رحلتا إبحارٍ إلى فرنسا في يونيو و واحدة في يوليو |
O aumento de atividade que vimos em junho, julho e agosto do ano passado foi um aumento para o quádruplo. | TED | فنسبة الزيادة في نشاط المذنب، والتي شهدناها في يونيو ويوليو وأغسطس تبلغ أربعة أضعاف. |
Feliz 4 de julho, Sammy. | Open Subtitles | عيد الرابع من جولي سعيد يا سامي |
O Chris tem o Dia Memorial. O Pete tem o 4 de julho, mas eu tenho o Natal. | Open Subtitles | كريس لديه يوم الذكرى وبيت لديه الرابع مت يوليو , وانا يوم العيد |
Estávamos em julho de 2015, uns dois meses depois de quase ter perdido um pé num grave acidente de mota. | TED | حدث هذا في شهر تموز من عام 2015، وبعد شهرين تقريباً منذ كدت أن أفقد قدمي في حادث دراجة نارية خطير. |
E nesse 4 de julho, numa duna de East Hampton a Samantha aprendeu que quem espera sempre alcança, quando ela e a Rikard retomaram o encontro em território livre e cheio de hormonas. | Open Subtitles | و في الرابع من يونية ذلك سمانتا تعلمت أمر جيد تابعت و ريكارد علاقتها |
15 em Dezembro, 40 em julho e em Agosto, cerca de 20 na Primavera. | Open Subtitles | خمسة عشرة جريمة في ديسمبر و40 في يوليو وأغسطس و20 أو يزيد في الربيع |
Ele dá a melhor festa de 4 de julho todos os anos. | Open Subtitles | هذا الرجل يوزع الأمراض كل سنة في حفلة الرابع من جويلية |
É... um piquenique no campo no 4 de julho. | Open Subtitles | إنّه يوم الإستقلال في الرابع من شهر يوليو. |
Vamos enfeitar este local como se fosse Natal no 4 de julho. | Open Subtitles | عزيزتي، سنحوّل هذا المكان إلى عيد الميلاد وعيد الاستقلال. |
A mosca só é activa no Verão, foi desenterrado em julho ou Agosto passados. | Open Subtitles | ولكون ذبابة القنينة الخضراء تنشط فقط في أشهر الصيف أؤكد لكم بأنه حفر يوليو/تموز الماضي أَو أغسطس/آب |
É o 4 de julho. Não temos assim tanta clientela. | Open Subtitles | هو رُبعُ يوليو/تموزِ ونحن لَسنا ذلك المشغولينِ. |
Baseada na avaliação inicial de personalidade, penso que posso fazer o seu filho sair desta casa e viver por sua conta a 15 de julho. | Open Subtitles | بناء على تقييمي لشخصيته الأولي استطيع القول أنني سأجعل ابنكم يغادر و يعيش لوحده في الخامس عشر من حزيران |
Kyle Slade. Morreu a 2 de julho de 1975. | Open Subtitles | 1975 كايل سلايد، توفي في الثاني من يوليوز |