| Um breve momento de dor... e podemos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | لحظة واحدة قصيرة من الألم لنبقى معاً إلى الأبد |
| Pedimos o teu visto, atravessamos a fronteira e ficamos juntos para sempre. | Open Subtitles | و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود و نظل معاً إلى الأبد |
| Podemos ser livres. Podemos ser felizes. Juntos... para sempre. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحرر، يمكننا أن نسعد معاً للأبد. |
| Então. Nós já sabemos que vamos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | أعني ، من فضلكم ، نعلم مسبقا بأننا سنكون معا إلى الأبد |
| Assim estaremos todos juntos, para sempre. | Open Subtitles | ونحن سَنَكُونُ كُلّ سوية. إلى الأبد. نعم. |
| "Se dependesse de mim, estaríamos juntos para sempre. | Open Subtitles | بكيت كغبي كبير ،ولو كان الأمر عائداً لي لكنا سوياً للأبد |
| Achava que o meu marido e eu iríamos trazer a paz à Terra, e bebés, e amor, e iríamos ficar juntos para sempre, | Open Subtitles | لقد اعتقدت انا وزوجي اننا سوف ننشر السلام بالأرض والأطفال والحب وسنظل معا للأبد |
| Tem de ser se vamos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | إنّيمضطرٌلذلك... طالما سنكون سوياً إلى الأبد |
| Testemunhei um daqueles momentos em que soube logo que estes dois ficariam juntos para sempre. | Open Subtitles | ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد |
| Bem, eu ajoelhei-me, e disse: "Quero que fiquemos juntos para sempre." | Open Subtitles | حسناً, لقد جلست على ركبتي و قلت أريدنا أن نكون معاً إلى الأبد |
| Caso contrario, vocês os 3 ficarão juntos para sempre. | Open Subtitles | و دعوها تختار من تحبّ لربّما ثلاثتكم تظلّوا معاً إلى الأبد |
| Uma vez que nunca tínhamos estado separados e eu pensava que ficaríamos juntos para sempre, nem um abraço lhe dei quando ela partiu. | TED | و لأننا لم ننفصل أبداً و اعتقدت أننا ستبقى معاً للأبد لم أقم حتى بضمها عندما رحلت. |
| Estamos destinados a ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | أنا وأنت كان مقدراً لنا أن نكون معاً للأبد |
| Que não poderíamos estar juntos para sempre depois disto, era algo que obviamente compreendia. | Open Subtitles | أيقنتُ أنّه من تلك اللحظة فصاعداً، لن يمكننا البقاء معاً للأبد |
| Não, vocês pensam que vão ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | لا ، أنت تعتقد بأنكم ستكونون معا إلى الأبد |
| E foi por esta razão, que decidimos abandonar a floresta e ficar juntos para sempre na cidade. | Open Subtitles | ولهذا السبب قررنا مغادرة الغابة والبقاء معا إلى الأبد في المدينة |
| Mary, aceita este homem como seu esposo, para viverem juntos para sempre, nos laços do matrimónio? | Open Subtitles | مريم، هل تأخذين هذا الرجل ليكون زوجك لتعيشا معا إلى الأبد في عهد الزواج؟ |
| Sempre pensei que nós os três ficaríamos juntos para sempre... | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أعتقدتُ أننا الثلاثة سَنَكُونُ سوية إلى الأبد... |
| Da ideia de que ficariamos juntos para sempre. | Open Subtitles | الفكرة بأنَّ نحن تَكُونُ سوية إلى الأبد. |
| Que tu, eu e o Aladin sejamos felizes, fiquemos juntos para sempre. | Open Subtitles | بأن نكون أنت وأنا و "علاء الدين" سعداء ونعيش سوياً للأبد |
| Então poderão ficar juntos para sempre num relacionamento normal, não nisto... o que quer que isto seja. | Open Subtitles | عندئذ ستكونان معا للأبد في علاقة طبيعية .. ليست هذه |
| Prometa que ficaremos juntos para sempre. | Open Subtitles | عدني أننا سنكون سوياً إلى الأبد |
| Pensei que ficaríamos juntos para sempre. | Open Subtitles | اعتقدت بأننا سنبقى معًا إلى الأبد. |
| Podemos estar juntos para sempre, num momento indolor." | Open Subtitles | في لحظة ضعف نستطيع بأن نكون مع بعض للأبد |
| - Ficaremos juntos para sempre. | Open Subtitles | سنكون معا الى الأبد |