Não quero ser julgado pelo tio ou pela tia dele, ou talvez pela mãe e pelo pai, na bancada dos jurados. | Open Subtitles | سأكون ملعون إن وقفت في محكمة يحاكمني عمة أو عم هذا الرجل وربما أمه أو أبوه جالسين مع المحلفين |
Nós, o povo, os jurados que vão julgar Clay Shaw, representamos a esperança da humanidade contra o poder dos governantes. | Open Subtitles | نحن الشعب, و نظام هيئة المحلفين الجالسون للحكم على كلاي شو أنتم تمثلون أمل الإنسانية ضد سلطة الحكومة |
Senhoras e senhores jurados, ouviram isto da própria boca da ré. | Open Subtitles | سيداتي سادتي المحلفين سمعتم من فم المتهمة عليكم أن تصدقوها |
jurados, estão convocados a partir de hoje. | Open Subtitles | سوف يتم عزلكم أيها المحلفون ابتداء من الليلة |
Nenhum grupo de jurados brancos vai ligar a isso. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا اي محلفين بيض سيهتمون لم فعلته |
Estamos muito incomodados com a forma como perseguem certos jurados. | Open Subtitles | ومنزعجين بشأ الطريقة التي يقومون بها تجاه بعض المحلّفين. |
Agora um aplauso para o nosso distinto painel de jurados. | Open Subtitles | الآن، إرفعوا السقف من فضلكم لفريقنا المتميز من الحكام. |
Posso aprender a ser efetivo em frente aos jurados. | Open Subtitles | يمكنني أن أتعلم كيف أصبح مؤثرا أمام اللجنة |
Todos os jurados conseguem ver quantos dedos estou a mostrar? | Open Subtitles | هل يرى اعضاء هيئة المحلفين كم اصبعا اظهر ؟ |
Se for preciso ser um pulha para convencer os jurados de que centenas são mais importantes que uma pessoa, não vou deixar de dormir por isso. | Open Subtitles | و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, لن اخسر دقيقه نوم واحده |
Senhoras e senhores jurados o arguido, Frank Castle, não é... | Open Subtitles | السيدات والسادة من هيئة المحلفين المتهم فرانك كاسل ليس |
Vamos esperar que os jurados não descubram que ela pediu o divórcio. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنّ هيئة المحلفين لم تكتشف أنّها أقامت دعوى طلاق. |
Escolhiam-se muitas vezes os jurados entre os cidadãos comuns para decidirem sobre assuntos importantes diários. | TED | غالباً ما يتم إختيار مواطنين عاديون لهيئات المحلفين ليقرروا المسائل الحرجة لليوم |
Ele proclamou a sua inocência, A família protestou contra os jurados, a noiva caiu no chão, soluçando e Titus foi levado para a prisão. | TED | واكد تايتس براءته وصرخت عائلته على هيئه المحلفين وانهارت خطيبته تبكي على الأرض وأخذ تايتس الى االسجن |
Tal como os jurados que consideraram culpadas pessoas inocentes e os jurados de Titus que o consideraram culpado, há muita gente que acredita que a memória trabalha como um gravador. | TED | مثل هيئة المحلفين الذين ادانو هؤلاء الابرياء والمحلفين الذين ادانو تايتس, معظم الناس تعتقد ان الذاكرة تعمل كجهاز تسجيل |
Pelo poder investido em mim pelo estado da Califórnia, declaro-vos, o público espectador, os jurados. | Open Subtitles | بحق السلطة المخولة لي من ولاية كاليفورنيا أنا بذلك أعلنكم أيها المشاهدون المتفرجون المحلفون |
És o juiz, os jurados e o carrasco tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هيئة محلفين وجلاّد .. أنتي إثنان في واحد |
Sem querer ofender, não sei quem convencer menos os jurados, se a minha Mãe, se aqui mr. | Open Subtitles | لا اعني اية اهانة هنا لكن لا اعلم من الاقل احتمالا ان يقنع المحلّفين امي... |
Como sabem, alguns dos jurados que tivemos não eram muito inteligentes, nem estavam muito sóbrios, por isso a nossa melhor aposta é pegar literalmente no tema do sonho. | Open Subtitles | كما تعلمون، بعض من الحكام السابقين لم يكونوا أذكياء جداً، أو رزين جداً، |
Estas são as minhas roupas verdadeiras, e eu nunca me tentaria livrar do serviço de jurados. | Open Subtitles | هذه ملابسي الحقيقية و أنا لن أحاول الخروج من واجب اللجنة. |
Os outros jurados disseram que viram um dos sócios do Lynn Stecker levar a bebida para eles. | Open Subtitles | وأصبحَ مَخْزُوناً في الغداءِ. جانبْ: المحلّفون الآخرون قالَ بأنّهم رَأوا واحد |
Para procurar jurados em potencial, usem documentos públicos, vizinhos e colegas. | Open Subtitles | إذا أردتم إكتشاف أي شئ بشأن المُحلفين المحتميلن تستخدمون الوثائق العامة،الجيران و زملائهم |
Os jurados apreciam a honestidade. Não lhes faça a vontade e vai ver! | Open Subtitles | تريد هيئات المحلفين الأمانة اللعنة على مسؤلياتك |
Tudo o que teriam de fazer seria influenciar dois ou três jurados. | Open Subtitles | كلّ ما عليهم فعله اقناع محلّفين أو ثلاثة |
Doutores, passaram por esta sala mais de 400 potenciais jurados. | Open Subtitles | أيها المستشارون أكثر من 400 محلف جاءوا إلى المحكمة هذه |
Ele só tem informações de 11 jurados. | Open Subtitles | إن لديه معلومات عن 11 محلفا فقط |
Tens que convencer 12 jurados, incluindo algumas fêmeas. | Open Subtitles | عليكَ أن تقنع 12 محلفاً بالإضافة إلى القليل من الإناث |
Só quero agradecer aos jurados por verem para além do facto de eu ser uma cabra danada. Não queres fazer isso. | Open Subtitles | أريد شكر المقيّمين أنّهم أبصروا سجيّتي فيما وراء كوني ساقطة هائجة. |
Acha que os jurados säo o Rei Salomäo? | Open Subtitles | هل تعتقد أن المحلف العادي هو الملك سليمان؟ |