Escrevi um livro sobre oito pessoas incríveis espalhadas pelo país que fazem um trabalho de justiça social. | TED | كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية |
- É incrível... - A justiça social... - sim, totalmente incrível. | Open Subtitles | انة مدهش, اليس كذلك مثل العدالة الاجتماعية نعم,انة لا يصدق |
de forma justa e igualitária. Mas tornou-se controverso e nebuloso porque deixámos de falar de como é trabalhar para a justiça social. | TED | لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية. |
Desenvolvemos esta instituição baseada na justiça social, na igualdade de sexos, na ideia de dar poder às mulheres. | TED | بنينا هذه المؤسسة على أساس العدالة الإجتماعية, ألمساواة بين الجنسين, فكرة تمكين النساء. |
Jovens mulheres e homens líbios estavam nas linhas da frente apelando à queda do regime, fazendo soar slogans de liberdade, dignidade, justiça social. | TED | كان الشباب و الفتيات الليبيين فى الصدارة يدعون إلى إسقاط النظام، يرفعون شعارات الحرية والكرامة و العدالة الإجتماعية. |
Precisam de solidariedade, porque estão por detrás de alguns dos movimentos de justiça social mais empolgantes que há por aí. | TED | هم بحاجة إلى التضامن لأنهم السبب وراء وجود مظاهرات تطالب بالعدالة الاجتماعية هذه الأيام |
Por isso digo, que esta é uma questão de justiça social. | TED | ولهذا قلت مسبقاً أنها مسأله عدالة اجتماعية |
Estamos na fase em que a união da ideia de justiça social com a ideia de ecologia, nos permite finalmente ver que elas são, de facto, apenas uma ideia. | TED | ونحن اليوم في فترة العدالة الاجتماعية محور معظم نقاشاتنا .. كما النظام البيئي .. ويمكننا اليوم ان نرى ان كلا الفكرتين هي في الاساس فكرة واحدة |
Cresci numa família em que a conversa ao jantar era sempre sobre justiça social. | TED | نشأت في أسرة حيث محادثة كل عشاء كانت حول العدالة الاجتماعية. |
Este é o grupo que gosto de visar na comédia de justiça social. | TED | هذه هي المجموعة التي أرغبُ في استهدافها بكوميديا العدالة الاجتماعية |
Mas, apesar do perigo ocasional, eu ainda acho que a comédia de justiça social é uma das nossas melhores armas. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
É isso que faz avançar as coisas em termos de justiça social. | TED | وهذا ما يدفعُ النشاط قدمًا فيما يخص العدالة الاجتماعية. |
Pediram-nos um edifício que pudesse quebrar barreiras tradicionais entre diferentes grupos e ao fazê-lo, criar possibilidades para conversas significativas acerca de justiça social. | TED | طلبوا منا تصميم مبنى يكسر الحواجز التقليدية بين طبقات المجتمع المختلفة وبذلك توجد إمكانيات لإجراء محادثات مفيدة حول موضوع العدالة الاجتماعية. |
Toda a gente queria que o serviço de justiça social fosse visível para o mundo exterior. | TED | أراد الجميع أن يظهر أهمية العدالة الاجتماعية للعالم الخارجي. |
Tenho um mestrado em justiça social e Desenvolvimento Comunitário. | Open Subtitles | إني حاصلة على شهادة ماجيستير في العدالة الاجتماعية وتطوير المجتمع |
Mas se o fanatismo não for a vossa cena, a comédia de justiça social é útil para todo o tipo de questões. | TED | لكن إن لم يكن التعصب شيئاً يخصك، فكوميديا العدالة الإجتماعية مفيدة لشتى أصناف القضايا. |
TMD: Deixar-vos-ei com isto, porque também cremos que isto pode voltar a ser o centro da justiça social. | TED | وسأترككم مع هذا، لأننا أيضًا نؤمن أنه قد يصبح بؤرة العدالة الإجتماعية مرة أخرى |
A Sede da justiça social já tem dinheiro no banco. | Open Subtitles | الآن المكتب الرئيسي للـ"العدالة الإجتماعية" لديه المال في البنك! |
Nós acreditamos na justiça social com uma saudável mistura com Jesus pelo meio. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالعدالة الاجتماعية ونخلطها بالقليل من أخلاق المسيح. |
Dos meus anos como ativista pela justiça social, eu sei o quanto nós precisamos de factos credíveis na imprensa combinados com as vozes poderosas dos contadores de histórias. | TED | كناشطة عدالة اجتماعية لسنوات عديدة أعرفُ جيدًا أننا نحتاجُ إلى حقائق موثوقة من المؤسسات الإعلامية بجانب الأصوات الفعالة من رواة القصص. |
Para mim, a justiça social é um conceito simples. | TED | بالنسبة لي، للعدالة الاجتماعية مفهوم بسيط. |
Já agora, a ciência cidadã é um ótimo método para a justiça social para ajudar a alcançar os objetivos de justiça do ambiente. | TED | بالمناسبة، علم المواطن أداة جيدة للعدل الاجتماعي وأهداف العدالة البيئية، للمساعدة للوصول إليهم. |
A nossa sociedade, moldada por uma mentalidade revolucionária, tornou-se mais polarizada e afastou-se dos ideais e princípios – liberdade, dignidade, justiça social – que primeiro tivemos. | TED | لقد شُكل مجتمعنا بالعقلية الثورية وأصبح أكثر انقساما واقتيد بعيدا عن المبادئ و المثل الحرية والكرامة والعدالة الاجتماعية اللاتي تمسكنا بهم في البداية |