O Te Kã estava preso na barreira de ilhas. | Open Subtitles | كان "تيكا" عالقًا في جزر المدخل وهي كالحمم |
Vamos buscar o teu anzol, derrotamos o Te Kã e repomos o coração. | Open Subtitles | سوف نجلب خطافك ثم نقضي على "تيكا ونعيد القلب |
Dizer-me que posso vencer Te Kã porque sou o Maui? | Open Subtitles | وتخبرينني أن بإمكاني هزيمة "تيكا لأنني "ماوي"؟ |
O Te Kã tem de me apanhar primeiro. | Open Subtitles | قبل أن يحصل ذلك على "تيكا" الإمساك بي أولًا |
Te Kã e os demónios das profundezas procuram o coração. | Open Subtitles | ما زال "تيكا" والعفريت يبحثان عن القلب |
Te Kã acordou. | Open Subtitles | حل الظلام، وخرج "تيكا" من سباته |
Não passamos por Te Kã. Então vamos buscar o teu anzol. | Open Subtitles | لن نجتاز "تيكا - لنجلب خطافك إذن - |
O Te Kã não pode perseguir-nos na água. | Open Subtitles | لا يستطيع "تيكا" تعقبنا في الماء |
Te Kã! Um demónio da terra e do fogo. | Open Subtitles | تيكا" عفريت الأرض والنار |
Portanto, as hipóteses de vencermos o Te Kã? | Open Subtitles | لذا الفرصة في هزيمة "تيكا |
Já para não falar em Te Kã. | Open Subtitles | ناهيك عن "تيكا |
Te Kã! | Open Subtitles | يا "تيكا |
Te Kã! | Open Subtitles | يا "تيكا |