Não querem parar a meio, como o Kubla Kahn do poema de Coleridge . | TED | لا تود التوقف في المنتصف مثل كوليردج كوبلا خان. |
Sobre o que é que tu e o Noel Kahn estavam a falar hoje? | Open Subtitles | أذا,عن ماذا كنتم أنت ونويل خان تتحدثون عنه اليوم? |
Vai ter de prestar depoimento, Sr. Kahn. | Open Subtitles | أحدهم أوقع بي, حسنا? يجب أن تشرح لنا هذا, مستر خان. |
Roubou as respostas de três exames, Sr. Kahn. Não poderei voltar a confiar em si. | Open Subtitles | لقد سرقت أجوبه ثلاث أمتحانات نصفيه, مستر خان. |
- Não desde os tempos de Lucian. - Eu sei isso, Kahn. | Open Subtitles | (ولا حتى منذ أيام (لوسيان - أنا أعلم هذا يا كاهان - |
Foi por isso que fizeste um arranjinho à Aria com o Noel Kahn? | Open Subtitles | هل بهذه الطريقه جمعتي بين نوا خان وأريا؟ |
Estás sozinha ou o Noel Kahn anda por aí algures? | Open Subtitles | هل أنتِ لوحدكِ أو "نول خان" يتربص حول المكان؟ |
Parece que o Eric Kahn continua a jogar ao "Verdade ou Consequência". | Open Subtitles | يبدو أن إيريك خان لا زال يلعب الحقيقه أو الجرأه |
Os acidentes — Louis Kahn falou de acidentes — é outra qualidade do trapaceiro. | TED | هذه الصدف، التي تكلم عنها لويس خان عنها هي ميزة أخرى للمحتالين . |
Sobre o que é que tu e o Noel Kahn estavam a falar hoje? | Open Subtitles | لا! أذا.. عن ماذا كنت أنت ونويل خان تتكلمون؟ |
Chamei ao truque, " A encarnação da princesa Kahn. " Foram tempos maravilhosos Trovão. | Open Subtitles | وسويت خدع مخصوصه "علمود تنصيب الأمير خان" |
SENHORA Kahn, ERA AMIGA DA SUA FILHA E APERCEBI-ME QUE AINDA TINHA ISTO. A Marcy era real. | Open Subtitles | {\cH1BD0D3}/ سَيّدة خان {\cH1BD0D3} لقد كُنت صديقي لأبنتك {\cH1BD0D3} و أيقنت أنّه لا زال لدي هذا{\cH1BD0D3} |
Adivinha quem o Noel Kahn levou ao Baile de Finalistas? | Open Subtitles | احزرو من جلب معه نويل خان الي الحفلة؟ |
Por exemplo, quando Jennifer Kahn quis explicar a incrível nova biotecnologia intitulada CRISPR, ela disse: "É como se, pela primeira vez, "tivessem um processador de texto para editar o ADN. | TED | مثلا، عندما أرادت جنيفر خان شرح التكنولوجيا الحيوية الجديدة المذهلة المسمية CRISPR قالت "الأمر أشبه أن تمتلك للمرة الأولى معالج عالمي قادر على تعديل بنية DNA |
O Noel Kahn está a inspeccionar as tropas. | Open Subtitles | شيء جديد قد طرىء نويل خان" يتفقد الحشد" |
O que estás aqui a fazer, Kahn? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا, خان? |
O Noel Kahn enganou toda a gente. | Open Subtitles | نوا خان اللذي كان يخدع الجميع |
O Noel Kahn acha que o tipo é um génio porque consegue arrotar o hino nacional. | Open Subtitles | نويل خان يعتقد انه عبقري .. |
Não vais acreditar, mas acho que o Noel Kahn acabou de me enviar os vídeos de segurança da cabana dele, da noite em que a Maya morreu. | Open Subtitles | أنتِ لن تصدقين هذا، ولكنني أعتقد أن (نول خان) أرسل لي اللقطات الأمنية من كوخه في الليلة التي ماتت فيها (مايا). |
Quero falar com o Kahn. | Open Subtitles | (أريد التحدث إلى (كاهان |
Foi morto pelo Imperador que conquistou o nosso Reino. Quando as forças de Shao Kahn invadiram, o meu pai sabia que estávamos acabados. | Open Subtitles | عندما قامت قوات (شاوكان) بالغزو عرف والدي أننا انتهينا |