E nós partimos de Karachi uma madrugada antes do amanhecer. | TED | وقد غادرنا كراتشي صباح أحد الأيام قبل الفجر. |
De Karachi a Bogotá, o recurso favorito de um raptor é um empregado corrupto. | Open Subtitles | من كراتشي إلى بوجوتا؟ جميع مصادر المختطف المفضلة هو أن يفسد عاملا |
Agora o Sr. Bush pode encontrar o corpo dele nos cemitérios de Karachi. | Open Subtitles | الان السيد بوش يمكنه ان يجد جثته في مقابرِ كراتشي |
Karachi era uma agitada e buliçosa cidade de cerca de 500 mil pessoas em 1947. | TED | كاراتشي كانت تقدر ب 500000 نسمة في سنة 1947، مدينة صاخبة. |
Fomos de avião até Karachi, uma das maiores cidades do mundo. | Open Subtitles | سافرنا الى كاراتشي احدى اكبر المدن بالعالم |
O Shafiq voltou a Karachi e trouxe o primo Zahid com ele. | Open Subtitles | ومن ثم فقد عاد شفيق إلى كراتشى وبصحبته إبن عمه زاهد |
Digo, com seu estômago delicado, não aguentaria a comida em Karachi. | Open Subtitles | اعني بسبب معدتك الحساسة لن تكون قادرا على تحمل الطعام في كراتشي |
O Paquistão pediu a tua extradição por um atentado em Karachi. | Open Subtitles | لقد طلبنا نقلك بصورة استثنائية من باكستان بتهمة تفجير سيارة في كراتشي |
Passei, mais ou menos, uma semana em Karachi. | Open Subtitles | قضينا فى حدود الأسبوع فى كراتشي |
Podia-te ter morto em Karachi mas não o fiz. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أقتلكم جميعاً في كراتشي. |
Foi capturada há 2 meses por terroristas, em Karachi, e foi decapitada. | Open Subtitles | لقد تم تصويرها من قبل خلية ارهابية في "كراتشي" منذ شهرين مقطوعة الرأس |
Parsa teve os pais assassinados em Karachi, Paquistão. Ele ainda é um rapaz. | Open Subtitles | ذبح والدي بارسا في باكستان ، كراتشي |
Sim. Conhecemo-nos em Karachi em abril passado. Precisamente. | Open Subtitles | أجل، أجل، لقد ألتقينا في "كراتشي .أبريل الماضي بالضبط |
Vou providenciar um encontro com o Sheikh, em Karachi, para si, na terça ou quarta-feira. | Open Subtitles | سوف اعد موعد مع الشيخ في كاراتشي من اجلك الثلاثاء او الاربعاء |
John, ouve, estou com a Mariane Pearl em Karachi, e o Danny foi a uma entrevista hoje, e ainda não voltou. | Open Subtitles | جون استمع , انا مع ماريانا في كاراتشي وداني ذهب الى مقابلة مبكرا اليوم ولم يعد لحد الان |
Então, eles ainda precisam de encontrar o Arif, o intermediário, o Bashir em Rawalpindi, o Imtiaz Siddique, aqui em Karachi, e o Gilani, onde quer que esteja. | Open Subtitles | اذن , لازالوا يبحثون عن عارف بشير في راوابندي امتياز صديقي هنا في كاراتشي وجيلاني , اينما كان |
Só porque ele foi levado em Karachi, não quer dizer que ainda lá esteja. | Open Subtitles | مجرد انه خطف في كاراتشي لاتعني انه لازال هنا |
"A menina Nomani está alojada numa casa em Karachi, que, recentemente, tem uma renda mensal de 40000 rupias." | Open Subtitles | السيدة تبقى في المنزل في كاراتشي تلك الاخيرة تدفع شهريا للجيجار روبيه 40000 |
Londres, Kinshasa, Karachi. Sobretudo venda de armas. | Open Subtitles | لندن، كنشاسا، كراتشى القوات المسلحة، فى الغالب |
Multidões em marcha pelas ruas de Karachi. | Open Subtitles | المتظاهرين يحتشدون فى شوارع كراتشى اليوم |
E é por isso que precisamos de descobrir o poder por detrás da onda de Karachi. | Open Subtitles | ولهذا نريد أن نكتشف القوة وراء موجة كاراشي |