No início do ano, levei Alexis e Katya a velejar, em Ullswater. | Open Subtitles | فى بداية هذا العام ,اخذت اليكسس و كاتيا للابحار فى اليسووتر |
Há duas semanas, estava sentado à mesa da cozinha com a minha esposa Katya, e estávamos a falar sobre o que eu ia falar hoje. | TED | خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم |
O que mais quero no mundo é estar com a Katya. | Open Subtitles | أريد لك أن تكون مع كاتيا أكثر من أي شئ في العالم |
Presumo que foste para Varykino. Vou para lá com a Katya. | Open Subtitles | ذهبت إلى فريكنا لكي اتفقدك بنفسي واخذت معي كاتيا الى هناك |
Não conheço nenhuma Katya. | Open Subtitles | . انا لا اعرف امرأه اسمها كاتيا , لم اضاجع ابدا واحده |
Deixa a Katya fora disto. Vai com os peritos, mas deixa-a de fora. | Open Subtitles | نح كاتيا جانبا خليك مع الخبراء و نحها جانبا |
Estou a trabalhar em conluio com Katya Orlova. | Open Subtitles | انااعملبالتواطأمعامرأه اسمها كاتيا اورلوفا |
11:30H Katya SAIU DO ESCRITÓRIO | Open Subtitles | موسكو الان الساعه 11,30 كاتيا غادرت مكتبها |
Nada que eu não pudesse resolver. Mas a Katya não é tão forte como ela pensava. | Open Subtitles | لا , لا شئ ما كان ليمكننى التعامل معه لكن كاتيا لم تكن بالصلابه التى كانت تظنها |
Se o Dante está morto e Katya a está morta, como é que ela ainda anda por aí? | Open Subtitles | لو طار دانتى لطارت كاتيا لماذا هى مازالت موجوده بالمشهد ؟ |
Quando soube que a Katya a tinha achado no patamar, naquela noite, percebi que a tinham colocado ali para parecer um acidente. | Open Subtitles | ولكن الطفلة كاتيا وجدت الكرة اعلى السلم فى ليلة السقوط وهكذا علمت انها وضعت هناك لتبدو السقطة كأنها حادثة. |
Num minuto, a Katya e eu estávamos a brincar, no minuto seguinte, metade dela estava no outro lado da estrada. | Open Subtitles | في دقيقة واحدة ، كنت ألعب أنا و كاتيا في الدقيقة الأخرى ، نصف جسدها على الجانب الآخر من الشارع |
Katya, nunca lhe telefona. Deveria... | Open Subtitles | كاتيا, انت لا تتصلي به مطلقا, يتوجب عليك أن, |
Você herdará parte da propriedade do falecido em igualdade de condições com Katya. | Open Subtitles | سوف ترثين جزءاً من ممتلكات المتوفى .بالتساوي مع كاتيا |
Escolher Katya ou Dasha, não faz diferença, qualquer uma que satisfaça os seus gostos | Open Subtitles | ،اختر كاتيا أو داشا ،لا يوجد فرق .أيهما ينال اهتمامك |
Não precisavas de roupa para o exercício de confiança com a Katya, mas eu usaria algo mais apropriado quando te agradecer oficialmente por me salvares a vida. | Open Subtitles | ان لن تحتاج ملابس من اجل اختبار السيدة كاتيا , للثقة العمياء لكني كنت سأرتدي شيئا اكثر ملائمة |
Katya, com ele no segundo andar. | Open Subtitles | كاتيا . انتي اذهبي معه الى الطابق العلوي ان حصل اي شيء. |
Os ricos acabam sempre por sair impunes, Katya. | Open Subtitles | دائما الأغتياء يأخذون ما يريدون يا كاتيا |
Katya, já te disse tudo o que podia dizer. Porquê retirar o bebé e deixá-la lá? | Open Subtitles | كاتيا ، لقد اخبرتكِ بكل ما أستطيع إخباركِ به. إذن فلما أخذت طفلها وتركتها هناك؟ |
Hoje, no hospital, o Dante vai ligar para Katya. | Open Subtitles | دانتى سيقوم بالاتصال بكاتيا تليفونيا فى المستشفى اليوم |
O Barley tem que mandar a Katya parar de imitar a Greta Garbo. | Open Subtitles | بارلى قال لكاتيا : مفيش جريتا جاربو تانى |
Entra para o carro, Alexis. Tu também, Katya. | Open Subtitles | الى السيارة ,اليكس وكاتيا |