Então agora vamos esmagá-los até 60 km de diâmetro. | TED | و لنقم الآن بكسفهما إلى مسافة ٦٠ كيلومتر. |
Esse objeto tinha cerca de 10 km de diâmetro, e 10 km é aproximadamente a altitude de cruzeiro de um jato 747. | TED | كان عرض هذا الجسم حوالي 10 كيلومتر، و 10 كيلومتر تقريبًا هو أقصى ارتفاع فوق البحر لطائرة 747. |
A comunidade, junta, descobriu mais de 90% de asteroides com mais de 1 km de diâmetro — objetos capazes de causar uma destruição maciça da Terra. | TED | المجتمع، مع بعض، اكتشفوا أكثر من 90 بالمئة من الكويكبات أكبر من كيلومتر واحد في الطول -- أجسام قادرة على التدمير الهائل للأرض. |
Imagine a gravidade num mundo com mais massa do que o nosso sol, limitada a uma esfera de apenas 20 km de diâmetro. | Open Subtitles | تخيل خطورته على العالم مع إضافة كتلة شمسنا... محشورين في نطاق بعده 20 كيلومتر فقط. |
e cem quilómetros no fundo Esta coisa tinha 300 km de diâmetro, uma cratera gigantesca que escavou porções enormes de terra que foram projetadas pelo globo e atearam fogos por todo o planeta, levantou uma quantidade de poeira que bloqueou a luz do sol. | TED | من الأسفل. كان هذا الشئ بإمتداد ٣٠٠ كيلومتر - ٢٠٠ ميل - فوهة هائلة الحجم قامت بشق جزء شاسع من الأرض تناثر حول الكرة الأرضية وأشعل نيراناً حول الكوكب، وطير ما يكفي من الرماد لحجب الشمس. |