Só faltam 3 km para chegarmos à praia, não é? | Open Subtitles | لم يتبقى سوى 2 ميل حتى نصل للشاطىء, أليس كذلك؟ |
Precisam praí de 1,6 km para parar, certo? | Open Subtitles | إنه يحتاج إلى ميل حتى يتوقف صحيح؟ |
Demorarão 45 minutos a planar os 30 km para lá da fronteira, atravessando as Montanhas Zangezur e entrando no Azerbaijão. | Open Subtitles | سوف تحتاج ما يقرب من 45 دقيقة إلى لتعويم 20 ميلا فوق الحد، على طول جبال زانجيزور لأذربيجان. |
Estas são as águas dos lagos africanos, que percorreram 6.400 km para tornar verde o Egipto. | Open Subtitles | هذه هى المياه التى تنزف من بحيرات أفريقيا الوسطى التى تدفقت 4000 ميلا لجعل مصر خضراء |
4,5 km, para ser exacto. | Open Subtitles | علي وجه الدقة 2.8 كيلو متر مما يعني 15 الف قدم |
Fica a 100 km para oeste, mesmo na fronteira com o Parque Nacional Banff. | TED | حوالي 100 كيلومتر إلى الغرب منّا. فقط على حدود متنزه بانف الوطني. |
"Grande Mestre, caminhei 1290 km para lhe fazer uma pergunta. | Open Subtitles | لقد مشيتُ 800 ميل حتى أسالك سؤال واحد |
Tinha feito 4800 km para ouvir o Matthew McConaughey perguntar o que eu me perguntava há anos? | Open Subtitles | طرت 3،000 ميلا أن يكون ماثيو ماكونهي يطلب ما كنت قد سألت نفسي لسنوات؟ |
O acampamento fica por ali, a uns 30 km para leste, perto de um pântano. | Open Subtitles | مخيم في هذا الاتجاه حوالي عشرين ميلا شرقا قريبا من المستنقع |
Bem, sabes como o Presidente Carter nos faz andar 60 km para pôr gasolina? | Open Subtitles | حسنا , انت تعلم كيف ان الرئيس كارتر جعلنا نقود ل40 ميلا بعيد عن طريقنا لشراء البنزين؟ |
O exército está a 48 km para sul e desloca-se lentamente. | Open Subtitles | الجيش على بعد 30 ميلا من الجنوب ويتحرك ببطء |
695.621,06 km², para ser exacto. | Open Subtitles | مساحتها 268581 ميلا مربعا لكي أكون دقيقا |
Incapaz de levantar voo, elas precisam nadar 160 km para Sul antes que a superfície do oceano congele. | Open Subtitles | بما أنها لا تستطيع الطيران عليها السباحة 160 كيلو متر جنوبًا قبل أن يتحوّل سطح المحيط إلى جليد |
Viajando mais de 1600 km para sul, cruza o Mediterrâneo até uma das regiões mais longínquas do império: | Open Subtitles | سافرت لمسافة تزيد عن 1600 كيلو متر جنوبا عبر البحر الابيض المتوسط إلى واحدة من ابعد قطاعات الامبراطورية |
Precisam pegar a estrada principal, a cerca de 20 km para trás. | Open Subtitles | يجب عليك العودة إلى الطريق الرئيسي . إنه على بعد 20 كيلو متر . |
Que faltam 5000 km para Graceland. | Open Subtitles | أنا أفكر أنه على الأقل 3،000 كيلومتر إلى غريسلاند ، لذلك ... |
2500 km para Berlim e voltar. Os caças têm de fazer isso por etapas. | Open Subtitles | ستمائة كيلومتر إلى (برلين) والعودة المقاتلين يجب أن يأخذوا هذا على محمل الجد. |