Foi aí que, nos confrontos entre o exército e os Kmers Vermelhos conheci o meu guia e intérprete, Dith Pran, um homem que modificou a minha vida, num país que aprendi a amar e a lamentar. | Open Subtitles | هناك وسط القتال بين القوات الحكومية وفدائيو (الخمير الحمر) قابلت مرشدي ومترجمي (ديث بران) |
A BBC ensinou-as a passar pelos Kmers Vermelhos. | Open Subtitles | الـ (بي بي سي) لديهم منهم دربوهم على الهروب من (الخمير الحمر) |
Diz-se que os Kmers Vermelhos exigem que os oficiais derrotados, | Open Subtitles | التقارير الغير مؤكدة تقول أن (الخمير الحمر) أكدت على ان أي من مسئولي حكومة (لون نول) المسقطة |
Os Kmers Vermelhos fizeram um cerco à capital, Phnom Penh, que está agora invadida por 2 milhões de refugiados. | Open Subtitles | في الحقيقة، متمردوا (الخمير الحمر) في (كمبوديا) أحكموا سيطرتهم على العاصمة (بنوم بنه) إنها ممتلئه الآن بحوالي 2 مليون من اللاجئين النازحين من القتال |
Olha Sydney! Kmers Vermelhos! | Open Subtitles | (سدني)، أنظر (الخمير الحمر) |
Os Kmers Vermelhos vêm aí. | Open Subtitles | (الخمير الحمر) قادمون |