Agente Kohl já passamos da fase de vigilância. | Open Subtitles | ايها الضابط كول نحن تخطينا المراقبة في هذه المرحلة |
Kohl, supostamente, tinha um pequeno livro preto com algumas operações secretas da KGB, dos Estados Unidos e Israel. | Open Subtitles | يدعى أن " كول " يحمل كتاباَ أسود لبعض من العمليات السرية لدى استخبارات " روسيا " |
É uma pasta de vigilância de Bernstrom Kohl. | Open Subtitles | ها هو إنه مجلد مراقبة على " برينشوم كول " |
Bernstrom Kohl era uma estrela ascendente na antiga República Soviética, antes de gerar atritos com alguns dos seus superiores. | Open Subtitles | " بيرنستورم كول " كان نجماَ صاعداَ في جمهورية " السوفييت " السابقة قبل أن يدخل في مشكلات مع رؤساء عمله |
- Aqui é o Dave Kohl. | Open Subtitles | مرحباً، أنا دايف كوهل |
Sra. Kohl! | Open Subtitles | السّيدة كاهيل. |
Bernstrom Kohl negociou a informação com o amigo Renner para economizar a passagem para o ocidente. | Open Subtitles | " بورنستروم كول " بادل المعلومات لصديقنا " رانير " مقابل راكب آمن نحو الغرب |
Parece que Kohl estava na Europa quando o muro caiu. | Open Subtitles | يبدو أن (كول)، كان في (آوروبا)، عندما سقط الجدار |
A moeda que Kohl derrubou, era da Alemanha Oriental. | Open Subtitles | العملة التي أوقعها (كول)، كانت مارك ألماني شرقي |
Eu estou a ir para o local, ver se o meu amigo deixou algum rastro que leve a Kohl. | Open Subtitles | بسلاحٍ من العيار الثقيل سأذهب إلى مكان الجريمة لأرى إن كان رجلي، ترك آثاراً تقود إلى (كول) |
Pedi à Kohl para te seguir, tirar algumas fotografias. | Open Subtitles | لقد ارسلتُ كول ليتبعكَ اخذَ بعض الصور |
E sim, mantive Kohl sob a minha custódia como um activo até ele ser assassinado pelo próprio país. | Open Subtitles | والإجابة هي " نعم " لقد أبقيتُ "السيد/ كول" في الحجز كمساعدٍ لي حتى تم قتله بواسطة دولته |
E posso explicar-vos isto falando de dois patos chamados Harper e Kohl. | TED | وبإمكاني توضيح ذلك لكم بالحديث عن أوزين يدعيان (هاربر) و(كول). |
Harper e Kohl foram criados numa fábrica de "foie gras", e foram tratados cruelmente. | TED | نشأ (هاربر) و(كول) في مصنع لإنتاج كبد الأوز المسمن، وتم معاملتهما بقسوة. |
Mas Kohl começou a ter uma dor intratável nas pernas e ficou claro para o santuário que ele teria de ser eutanasiado, e ele foi. | TED | ثم أصيب (كول) بآلام عسيرة في رجله، فبات واضحًا للمأوى أنه يجب إخضاعه للقتل الرحيم، وقد تم ذلك. |
Ele ia ao mesmo lago onde costumava ir com o Kohl, e não queria estar com outros amigos. | TED | فكان يعود إلى نفس البركة التي كان يذهب إليها مع رفيقه (كول)، ولم يرغب في أي رفاق آخرين. |
Minha nossa, não toques nisso. Isso é a buzina dos Alpes que o Helmut Kohl me deu. | Open Subtitles | يا للهول ، لا تلمس هذا (إنه بوق أثري أهداني إياه (هلموت كول |
Kohl supostamente tinha prova das mais infames, embora secretas, operações da KGB, Estados Unidos e Israel, incluindo assassinatos. | Open Subtitles | " كول " كما يدعي كانت لديه أدلة لبعض من الجوانب سيئة السمعة ولو كانت سرية عمليات لصالح " كي جي بي استخبارات روسيا " والولايات المتحدة و " إسرائيل " |
Nome verdadeiro: Ulrich Kohl. Membro de uma equipa de espionagem. | Open Subtitles | اسمه الحقيقي (اولرك كول) جزءٌ من فريق تجسس |
UMA NOITE COM DAVE Kohl | Open Subtitles | المساءُ مع دايف كوهل |
Nunca foste ao Kohl? | Open Subtitles | لم تذهبي إلى "كوهل"؟ |
Sra. Kohl! | Open Subtitles | - السّيدة كاهيل! - (طلق ناري) |