Quando o Kremlin descobriu, decidiu fazer dele um exemplo. | Open Subtitles | عندما إكتشفت الكرملين قرّروا أن يجعلوا منه عبرة |
Porque tenho a certeza que o Kremlin adorava saber. | Open Subtitles | لأنّي موقنة أن الكرملين سيحب السماع بشأن هذا. |
Porquê? Porque a NATO não tinha 100% de certeza de que o Kremlin estava de facto por detrás destes ataques. | TED | لماذا؟ لأن الحلف لا يمكن أن يكون متأكدا 100 ٪ ان الواقع وراء هذه الهجمات هو الكرملين . |
É um tiro no escuro, mas porque não informamos o Kremlin sobre o que se passa? | Open Subtitles | لماذا لا يُمكننا أن نُخبر الكريملين ونُعلمهم بما حدث؟ |
O Garfield enviou o Nermal para o Kremlin de novo? | Open Subtitles | جارفيلد يقوم بشحن نورمل الى الكريملين مره أخرى |
E talvez não seja a tua missão, mas alguém no Kremlin quer ficar com o meu submarino. | Open Subtitles | ولكن هناك اناس من كرملين يقومون بتأديت عرض امام غواصتي |
O túnel construído pela KGB termina na sala das máquinas do Kremlin. | Open Subtitles | النفق تم بنائه من خلال المخابرات الروسية سلم الي غرفة الماكينة داخل الكرملين |
deve ser do Pentagono, do Kremlin, ou de marcianos. | Open Subtitles | ولكن إن كان البنتاجون وراء ذلك أو الكرملين أو بعض الرجال الخضر من المريخ |
Maravilhoso! Isto significa que tudo agora está sobre o Kremlin! | Open Subtitles | رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين |
Cidadãos irados e assustados juntam-se ao redor do Kremlin, mas não suportam o frio intenso para mais um comício. | Open Subtitles | المواطنون خائفون وغاضبون. يتجمعون في الميدان الاحمر امام الكرملين لعدم قدرتهم على تحدى البرودة هذه المرة |
A nossa avaliação mais importante vem de uma fonte do Kremlin. | Open Subtitles | أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين |
Uma fonte segura dentro do Kremlin. Nome de código Spinnaker. | Open Subtitles | مصدر آمن داخل الكرملين إسمه الكودى سبينناكير |
Certo. Não falando em gasear o Kremlin, qual a melhor resposta? | Open Subtitles | حسنا بعيدا عن الكرملين ما هو أقوى رد لدينا؟ |
Se o míssil não fosse desviado o Kremlin estaria um caos. | Open Subtitles | لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة |
Fala apenas com as pessoas que estão no Kremlin. | Open Subtitles | فقط الكلام الذي يقال في الكريملين ؟ |
Entretanto, duvido que o Kremlin seria assim tão ingénuo como eu. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أشك في أن " الكريملين " سيكون ببساطتي |
É tão severo, como se tivesse voltado ao Kremlin. | Open Subtitles | إنه صارم جداً. أشعر و كأنني عدة إلى "الكريملين". |
Compreenda que o Kremlin tem de se manter completamente à margem. | Open Subtitles | إنّك تدرك على "كرملين" يجب أنّتبقىبعيداً.. |
Olha para aquela loura. Sólida como o Kremlin de Tijolo. | Open Subtitles | انظر لهذه الشقراء, جسمها كحجر كريملن |
Sobre como o Kremlin garante a lealdade dos seus cidadãos mais importantes. | Open Subtitles | *حول كيف أن الكرملن {\cH94F212}المقر الرسمي للرئيس الروسي والرمز الأساسي لروسيا الاتحادية* يضمن ولاء اكثر مواطنيه أهمية |
Não está clarificado que área do Kremlin foi afectada. | Open Subtitles | لم يتّضح بعد أيّ قسم تضرّر من (الكريملن) |