ويكيبيديا

    "kremlin" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكرملين
        
    • الكريملين
        
    • كرملين
        
    • الروسية
        
    • كريملن
        
    • الكرملن
        
    • الكريملن
        
    Quando o Kremlin descobriu, decidiu fazer dele um exemplo. Open Subtitles عندما إكتشفت الكرملين قرّروا أن يجعلوا منه عبرة
    Porque tenho a certeza que o Kremlin adorava saber. Open Subtitles لأنّي موقنة أن الكرملين سيحب السماع بشأن هذا.
    Porquê? Porque a NATO não tinha 100% de certeza de que o Kremlin estava de facto por detrás destes ataques. TED لماذا؟ لأن الحلف لا يمكن أن يكون متأكدا 100 ٪ ان الواقع وراء هذه الهجمات هو الكرملين .
    É um tiro no escuro, mas porque não informamos o Kremlin sobre o que se passa? Open Subtitles لماذا لا يُمكننا أن نُخبر الكريملين ونُعلمهم بما حدث؟
    O Garfield enviou o Nermal para o Kremlin de novo? Open Subtitles جارفيلد يقوم بشحن نورمل الى الكريملين مره أخرى
    E talvez não seja a tua missão, mas alguém no Kremlin quer ficar com o meu submarino. Open Subtitles ولكن هناك اناس من كرملين يقومون بتأديت عرض امام غواصتي
    O túnel construído pela KGB termina na sala das máquinas do Kremlin. Open Subtitles النفق تم بنائه من خلال المخابرات الروسية سلم الي غرفة الماكينة داخل الكرملين
    deve ser do Pentagono, do Kremlin, ou de marcianos. Open Subtitles ولكن إن كان البنتاجون وراء ذلك أو الكرملين أو بعض الرجال الخضر من المريخ
    Maravilhoso! Isto significa que tudo agora está sobre o Kremlin! Open Subtitles رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين
    Cidadãos irados e assustados juntam-se ao redor do Kremlin, mas não suportam o frio intenso para mais um comício. Open Subtitles المواطنون خائفون وغاضبون. يتجمعون في الميدان الاحمر امام الكرملين لعدم قدرتهم على تحدى البرودة هذه المرة
    A nossa avaliação mais importante vem de uma fonte do Kremlin. Open Subtitles أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين
    Uma fonte segura dentro do Kremlin. Nome de código Spinnaker. Open Subtitles مصدر آمن داخل الكرملين إسمه الكودى سبينناكير
    Certo. Não falando em gasear o Kremlin, qual a melhor resposta? Open Subtitles حسنا بعيدا عن الكرملين ما هو أقوى رد لدينا؟
    Se o míssil não fosse desviado o Kremlin estaria um caos. Open Subtitles لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة
    Fala apenas com as pessoas que estão no Kremlin. Open Subtitles فقط الكلام الذي يقال في الكريملين ؟
    Entretanto, duvido que o Kremlin seria assim tão ingénuo como eu. Open Subtitles على الرغم من أنني أشك في أن " الكريملين " سيكون ببساطتي
    É tão severo, como se tivesse voltado ao Kremlin. Open Subtitles إنه صارم جداً. أشعر و كأنني عدة إلى "الكريملين".
    Compreenda que o Kremlin tem de se manter completamente à margem. Open Subtitles إنّك تدرك على "كرملين" يجب أنّتبقىبعيداً..
    Olha para aquela loura. Sólida como o Kremlin de Tijolo. Open Subtitles انظر لهذه الشقراء, جسمها كحجر كريملن
    Sobre como o Kremlin garante a lealdade dos seus cidadãos mais importantes. Open Subtitles *حول كيف أن الكرملن {\cH94F212}المقر الرسمي للرئيس الروسي والرمز الأساسي لروسيا الاتحادية* يضمن ولاء اكثر مواطنيه أهمية
    Não está clarificado que área do Kremlin foi afectada. Open Subtitles لم يتّضح بعد أيّ قسم تضرّر من (الكريملن)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد