Queres que eu pense que não queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. | Open Subtitles | أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك |
O corpo está lá, mas... tente anular o choque inicial. | Open Subtitles | الجثه هناك ولكن 000 أنظر خلالها. إحذف صدمتك الأوليه |
Ela não estava lá, mas ainda me lembro como foi. | Open Subtitles | لم تكن هناك, ولكن ما زلت أشعر كيف كان ذلك |
Os cartões de crédito estão lá, mas não os documentos. | Open Subtitles | من مكب النفايات البطاقات الإئتمانية هناك لكن الهويات مفقودة |
O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul? | Open Subtitles | ماذا لو أستطعنا أن نوصلك إلى هناك لكن من طريق آخر ؟ جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟ |
Ia buscá-la para a levar lá, mas estou atrasado. | Open Subtitles | حسنا ، كنت سأقِلّها إلى هناك لكني تأخّرت |
Eu sei como podes chegar lá, mas vais ter de voltar por conta própria. | Open Subtitles | اعرف كيف تذهبين الى هناك ولكن يجب ان تعودي بنفسك |
Eu posso ter estado lá mas a Lana é a rapariga dos teus sonhos. | Open Subtitles | قد أكون موجودة هناك ولكن لانا هي فتاة أحلامك |
"O que leva você lá mas leva você a lugar nenhum"- | Open Subtitles | ما الذي يأخذك هناك ولكن لا يأخذك الي اي مكان ؟ |
O que leva você lá mas leva você a lugar nenhum? Não faço ideia. | Open Subtitles | ما الذي يأخذك هناك ولكن لا يأخذك الي اي مكان ؟ |
Diga-lhe que eu sei, eu estava lá. Mas isto não está correcto. | Open Subtitles | قولي له بأنني اعرف ، لقد كنت هناك ولكن ليس هذا هو الطريق الذي يجب ان نسلكه |
Quase lá, mas estamos ficando sem tempo. | Open Subtitles | هل اقتربتم؟ تقريبا هناك, ولكن الوقت كاد ان ينتهي. |
Devíamos ter ficado lá mas prometemos aos nossos pais que íamos para casa. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نبقى هناك ولكن وعدنا والدينا أننا سنعود إلى منازلهم |
A porta traseira estava aberta e eu... deixei as minhas malas lá, mas... | Open Subtitles | كان الباب الخلفي مفتوحاَ تركت حقيبتي هناك ولكن .. |
Pensei que talvez estivessem lá, mas não me apetecia rasgar todas as coberturas à procura. | Open Subtitles | إعتقدت هم من المحتمل كانوا هناك لكن لم يكن عندي رغبة بتمزيق الآرائك للبحث عنهم |
Todos os cabecilhas estarão lá, mas não sabemos por quanto tempo. | Open Subtitles | كل اللاعبين الأساسين هناك لكن لا نعلم إلى متى |
Encontramo-nos lá. Mas despacha-te. Ainda tens que vestir o fato. | Open Subtitles | أنا ساقابلك هناك لكن لا تأخذها للأبد ، إنه مازال سيتم إلباسه بدلة |
O namorado da empregada trabalha lá mas o anterior namorado trabalhava na unidade de Huntsville. | Open Subtitles | صديق النادله يعمل هناك لكن صديقها الأخير عمل في وحده هانتسنفيل |
A base é lá, mas vou abrir um escritório em Los Angeles. | Open Subtitles | مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس. |
Tinha receio que ele se metesse em problemas por lá mas nunca pensei que viesse para casa num cesto de prisioneiro! | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً أن يقع في مشكلة هناك لكني لم إعتقد أن يعود للبيت في سلة سجين |
Acho que lhe aconteceu algo de significante lá, mas ainda não o consegue explicar. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئاً هاماً قد حدث هناك لكني لم أستوضحه حتى الآن |