E um estudo minucioso da religião dar-nos-ia todo o tipo de esclarecimentos em áreas da vida que não nos estão a correr lá muito bem. | TED | ودراسة شاملة للدين يمكنها ان تعطينا نوع من الرؤى حول مناطق من الحياة لا تسير بشكل جيد. |
Esta. Oh! Bem, é que... o Tony não fala lá muito bem inglês. | Open Subtitles | توني انت تعرف أنه لا يتحدث الأنجليزية بشكل جيد |
Acho que não combinam lá muito bem. | Open Subtitles | لا يجتمعان سوياً بشكل جيد كما اكتشفت مؤخراً |
Mas funcionou. A mão não ficou lá muito bem, durante semanas a fio mas, por fim, recuperei a capacidade motriz. | TED | الآن، تفاعل الأمر... اليد في حد ذاتها لم تعمل على نحو جيد لعدد من الأسابيع بعد ذلك، لكن أخيراً، عادت المهارات الحركية الصغيرة. |
Mas a verdade é que o faz, só que não o faz lá muito bem. | TED | لكنه في الواقع يمكنه ذلك، لكنه فقط ليس بالقدر الكافي. |
Não acho que correu lá muito bem. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الأمر يسير علي ما يرام. |
Nos primeiros anos após a ruptura não nos demos lá muito bem. | Open Subtitles | في السنوات الاولى لانفصالنا لم تكن علاقتنا بشكل جيد |
Eu não sei se tu me viste na TV. Não me sai lá muito bem. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت شاهدتني على التلفاز لم أظهر بشكل جيد |
Sinceramente, eu só estava a pensar em voz alta, mas a sugestão não foi lá muito bem recebida. | Open Subtitles | بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد |
Não saiu lá muito bem... Não dou uma boa vaca. | Open Subtitles | هذا سيء ، لم اقلد صوت البقره بشكل جيد |
A princípio, o Jimmy não aceitou lá muito bem a notícia de ter engravidado uma assassina em série. | Open Subtitles | في البداية لم يتلقى جيمي انباء حمل قاتلة متسلسة منه بشكل جيد |
Da última vez que tentei criar uma adolescente, não me sai lá muito bem. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي حاولت بها رعاية فتاة مراهقة، لم تنتهي بشكل جيد. |
Não correu lá muito bem, pois não? | Open Subtitles | .طوال الوقت حسنا , هذا لا يفيد بشكل جيد,اليس كذلك ؟ |
Continuo a não perceber; os zombies não se mexem lá muito bem. | Open Subtitles | لازلت لم أفهم , الزومبي لا يتحركون بشكل جيد |
Sim, não é uma personagem lá muito bem delineada. | Open Subtitles | هو ليس شخص مسحوب بشكل جيد جدا. |
Assumo que as coisas não correram lá muito bem. | Open Subtitles | أفرض أن الأمور لم تسر بشكل جيد |
- O último foi planeado e não acabou lá muito bem. | Open Subtitles | ولم تصير الأمور على نحو جيد |
(Risos) [Fim de Jogo — Não há repetição] (Aplausos) Isto não correu lá muito bem. | TED | (ضحك) (تصفيق) لم يمضِ هذا على نحو جيد. |
Só que não o faz lá muito bem. | TED | إنه فقط لا يفعل هذا بالقدر الكافي. |
- Não me sinto lá muito bem. | Open Subtitles | أشعر اني لست علي ما يرام |
Parece que não correu lá muito bem. | Open Subtitles | ...اخمن ان الامر لم يكن علي ما يرام |