ويكيبيديا

    "lá muito bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشكل جيد
        
    • نحو جيد
        
    • بالقدر الكافي
        
    • علي ما يرام
        
    E um estudo minucioso da religião dar-nos-ia todo o tipo de esclarecimentos em áreas da vida que não nos estão a correr lá muito bem. TED ودراسة شاملة للدين يمكنها ان تعطينا نوع من الرؤى حول مناطق من الحياة لا تسير بشكل جيد.
    Esta. Oh! Bem, é que... o Tony não fala lá muito bem inglês. Open Subtitles توني انت تعرف أنه لا يتحدث الأنجليزية بشكل جيد
    Acho que não combinam lá muito bem. Open Subtitles لا يجتمعان سوياً بشكل جيد كما اكتشفت مؤخراً
    Mas funcionou. A mão não ficou lá muito bem, durante semanas a fio mas, por fim, recuperei a capacidade motriz. TED الآن، تفاعل الأمر... اليد في حد ذاتها لم تعمل على نحو جيد لعدد من الأسابيع بعد ذلك، لكن أخيراً، عادت المهارات الحركية الصغيرة.
    Mas a verdade é que o faz, só que não o faz lá muito bem. TED لكنه في الواقع يمكنه ذلك، لكنه فقط ليس بالقدر الكافي.
    Não acho que correu lá muito bem. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الأمر يسير علي ما يرام.
    Nos primeiros anos após a ruptura não nos demos lá muito bem. Open Subtitles في السنوات الاولى لانفصالنا لم تكن علاقتنا بشكل جيد
    Eu não sei se tu me viste na TV. Não me sai lá muito bem. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت شاهدتني على التلفاز لم أظهر بشكل جيد
    Sinceramente, eu só estava a pensar em voz alta, mas a sugestão não foi lá muito bem recebida. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    Não saiu lá muito bem... Não dou uma boa vaca. Open Subtitles هذا سيء ، لم اقلد صوت البقره بشكل جيد
    A princípio, o Jimmy não aceitou lá muito bem a notícia de ter engravidado uma assassina em série. Open Subtitles في البداية لم يتلقى جيمي انباء حمل قاتلة متسلسة منه بشكل جيد
    Da última vez que tentei criar uma adolescente, não me sai lá muito bem. Open Subtitles المرة الأخيرة التي حاولت بها رعاية فتاة مراهقة، لم تنتهي بشكل جيد.
    Não correu lá muito bem, pois não? Open Subtitles .طوال الوقت حسنا , هذا لا يفيد بشكل جيد,اليس كذلك ؟
    Continuo a não perceber; os zombies não se mexem lá muito bem. Open Subtitles لازلت لم أفهم , الزومبي لا يتحركون بشكل جيد
    Sim, não é uma personagem lá muito bem delineada. Open Subtitles هو ليس شخص مسحوب بشكل جيد جدا.
    Assumo que as coisas não correram lá muito bem. Open Subtitles أفرض أن الأمور لم تسر بشكل جيد
    - O último foi planeado e não acabou lá muito bem. Open Subtitles ولم تصير الأمور على نحو جيد
    (Risos) [Fim de Jogo — Não há repetição] (Aplausos) Isto não correu lá muito bem. TED (ضحك) (تصفيق) لم يمضِ هذا على نحو جيد.
    Só que não o faz lá muito bem. TED إنه فقط لا يفعل هذا بالقدر الكافي.
    - Não me sinto lá muito bem. Open Subtitles أشعر اني لست علي ما يرام
    Parece que não correu lá muito bem. Open Subtitles ...اخمن ان الامر لم يكن علي ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد