Chegaremos a base do cérebro, logo. De lá não é longe até o ponto da lesão. | Open Subtitles | اننا سنصل قاعدة المخ قريبا من هناك ليس بعيد موقع الاصابه |
As coisas por lá não são como dizem. Acho que não vou regressar. | Open Subtitles | لكن الذهاب إلى هناك ليس الحل الوحيد للنجاة لأنه قد يصل الهجوم إلى هناك أيضاً |
E mais, as raparigas lá não sabem que sou deputado. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الفتيات هناك لا يعرفون أنني النائب |
Muitos dos empregados de lá, não se fartam de falar de trabalho. | Open Subtitles | لأن معظم الذين يعملون هناك لا يتوقفون عن التحدث عن اعمالهم |
Tem que acreditar em mim. Quando cheguei lá, não fazia ideia. | Open Subtitles | عليكِ أن تصدقينى،عندما ذهبت إلى هناك لم يكن لدى فكرة |
Ele bateu na sua namorada e se a Xerife não estivesse lá... não sei o que teria acontecido. | Open Subtitles | و لكم صديقته لو لم يكن الشريف هناك لم اكن ادري ماذا كان سيحصل |
De repente, já lá não estou. | Open Subtitles | ثمّ أنا لَستُ هناك أكثر. |
Ambos sabemos que o que aconteceu lá não foi real. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنّ ما حدث في ذلك العالَم لمْ يكن حقيقيّاً |
Zana, não podes ir lá. Não é bom para ti. | Open Subtitles | زانا , لا يمكنك ان تذهب هناك ليس جيدا لك ان تدخل |
Quem mora lá não tem onde ir. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون هناك ليس لديهم مكان ليذهبوا إليه. |
Mudo-me para lá não neste domingo, no seguinte. | Open Subtitles | سوف أنتقل للعيش هناك ليس هذا الأحد بل الأحد القادم. |
Dia e de noite. O homem que mora lá não tem filhos. | Open Subtitles | طوال النهار والليل الرجل الذي يعيش هناك ليس لديه أولاد |
A minha madrasta está numa festa lá. Não posso ir. | Open Subtitles | زوجت ابي لديها حفله هناك لا أستطيع الذهاب |
Pois devía ter ficado lá. Não sabe quem se movee entre o nevoeiro? | Open Subtitles | من المفترض أنكِ بقيتي هناك لا تعلمين مالذي يستتر بالضباب ؟ |
O facto de a Hannah não ter estado lá não implica que não tenha ajudado a planear isto. | Open Subtitles | لمجرد أن " هانا " لم تكن هناك لا يعني أنها لم تساعد على التخطيط لهذا |
Convidei-te, por te querer lá, não por pensar que fosses. | Open Subtitles | لقد قمت بدعوتكِ لأنني كنت أريدكِ هناك لم أكن أريد أن تودي ذلك |
Tive de deixá-la lá, não sabia o que fazer. | Open Subtitles | و كان عليّ أن أتركها هناك لم أعرف مالذي افعله |
Não, Doutor, a minha presença lá não o fez com que se sentisse feliz. | Open Subtitles | كلا يا دكتور, حضوري هناك لم يسعد الصبي في ذلك اليوم |
De repente, já lá não estou. | Open Subtitles | ثمّ أنا لَستُ هناك أكثر. |
Ambos sabemos que o que aconteceu lá não foi real. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنّ ما حدث في ذلك العالَم لمْ يكن حقيقيّاً |
Se os russos estão lá, não é para fazerem um piquenique. | Open Subtitles | اذا الروس هناك لن يجلسوا هكذا ويأخذون عطلة |