ويكيبيديا

    "lá nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء هناك
        
    • شئ هناك
        
    • شيئاً هناك
        
    • شي هناك
        
    - Não há lá nada. - Denver fica a 150 milhas daqui. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك دنفر على بعد 150 ميلا من هنا.
    Parece que todos pensamos que se olharmos para o chão, não há lá nada. TED يبدو أننا جميعا نعتقد أنه إذا نظرنا إلى الأرض فإنه لا يوجد شيء هناك.
    Não há lá nada a não ser a antiga esquadra. Open Subtitles ـ نعم ـ لا يوجد شيء هناك باستثناء المخفر القديم ـ ألا تريد الطواف به ؟
    Mas eu já lá fui. Não há lá nada. Boa noite! Open Subtitles أنا بالفعل عاينته لا يوجد شئ هناك , تصبحي على خير
    Mas temos, não há lá nada. O sítio está vazio. Open Subtitles ولكنيجبأننتحدثبشأنلك, لم نجد شيئاً هناك, الموقع كان فارغاً
    Não há lá nada e ele sofre uma perda de 5 jardas. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك و يُرمَى خاسرا 5 يرادات
    Mas cheguei e não havia lá nada. Open Subtitles لكني أتيتُ إلي هنا بعد ذلك ولم يكن يوجد شيء هناك
    Andámos a desvirar areia, há procura disso há 4 anos. Não há lá nada. Open Subtitles لقد كنا نبحث بفضول حول هذا الرمل، بحثنا عن ذلك أربع سنوات ولا يوجد شيء هناك تحت الماء
    Não há lá nada, excepto dor e sofrimento a um nível que nem imaginam. Open Subtitles لا شيء هناك سوى الألم و المعاناة بمعدل لا يمكنكما تخيله
    Capitão, o problema não é o sítio, o caso é que não há lá nada. Open Subtitles أيّهاالنقيب,المسألةليست بإحداثيّاتالموقع, المسألة هي أنّه لا يوجد شيء هناك
    Eu não vou. Não há lá nada para além de puxar um riquexó. Open Subtitles لن أرجع، فما من شيء هناك غير جرّ العربات
    Se não há lá nada para uma rapariguinha inteligente como tu, ainda vai haver menos para homens como eles. Open Subtitles إذا لم يتبقى أيّ شيء هناك لفتاة ذكية مثلكِ، فسيكون أقل لرجال مثل هؤلاء حتماً.
    Mas se alguém ligar a luz e não houver lá nada, vocês sentem-se parvos? Open Subtitles ولكن إن أشعل شخص ما الضوء وكان لا يوجد أي شيء هناك هل ستشعر بالغباء؟
    De facto, se vocês olharem mesmo de muito perto para as coisas, se olharem para a infraestrutura fundamental da matéria, não há lá nada. TED في الواقع، اذا نظرت عن قرب أكثر للأشياء، اذا نظرت الى جوهر الأشياء الأساسي ، فلا شيء هناك .
    Não há lá nada que o relacione com a Roslov. Open Subtitles لا شيء هناك للاتصال بكم في Roslov امرأة.
    - Não há lá nada... para além de um bando de estranhos, traiçoeiros e assassinos. Open Subtitles لا شيء هناك سوى جماعة غرباء قاتلون
    Nao há lá nada, juro. Open Subtitles .لا يوجد شيء هناك ، وأنا أعدكم الشمال.
    Ele é um fotógrafo da Pittsburgh Affiliated, uma parceira da Fox, ele encontrava-se lá há minutos atrás, e Chris, eu vi as imagens, parece que não há lá nada... exceto um buraco no chão. Open Subtitles لقد عاد من دقيقتين كريس لقد رأيت الصور أنها تبدو مثل لا شئ هناك ماعدا فتحة فى الأرض
    Lá por não o conseguires, não quer dizer que não haja lá nada. Open Subtitles ليس لانك لاتستطيع قراءة أفكارها يعنى أنه لايوجد شئ هناك
    Queria ter a certeza que não deixei lá nada Open Subtitles ذهبت لأتأكد أنني لم أترك شيئاً هناك
    Não há lá nada! - Há, sim. Open Subtitles لا يوجد شيئاً هناك
    Levei 68 dias para lá chegar, a partir da Rússia. Não há lá nada. TED وأستغرق ذلك 68 يوما من روسيا، ولا شي هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد