Quero lá saber da comida, mande-me isso por e-mail depois. | Open Subtitles | انا لا اهتم بشأن الطعام راسلني لاحقاً عن الطعام |
Quero lá saber quem governa ou quer governar a França ou a Martinica. | Open Subtitles | لا اهتم بمن يدير فرنسا او مارتينيك او من يود ذلك |
Uma estrela! Sei que me odeiam, e peço desculpa, mas quero lá saber. | Open Subtitles | نجمة، أعلم أنكم تكرهوني وأنا آسفة لكن لا أبالي |
Quero lá saber se tem outras consultas, palhaço. | Open Subtitles | لا آبه إن كان لديك مواعيداً أخرى أيها المهرّج |
Quero lá saber o que diz o velho, temos andado a acompanhá-lo! | Open Subtitles | لا أبه على الإطلاق لما يقوله العجوز، لقد كنا نتعقبه |
Quero lá saber se os russos morrem das minhas balas ou do ópio deles! | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ لو مات الروس مِنْ رصاصِي أَو أفيونِهم |
Quero os nomes de quem estava com ele. Quero lá saber o que lhes fazes para os obteres. Percebeste? | Open Subtitles | فرانكي,أريد أسماء الأشخاص الذين معه و لا يهمني ما تفعل به لتحصل عليها,هل فهمت؟ |
O psicólogo chamou-o "acto desequilibrado", mas quero lá saber do vídeo. | Open Subtitles | "فعل غير متوازن" لكني لا أحفل بذلك الفيديو |
Quero lá saber. | Open Subtitles | انا لا اهتم لا يجب عليّ ان احتمل هكذا وقاحة |
Quero lá saber se o Willie muda as jogadas no campo! | Open Subtitles | لا اهتم إن كان ويلي هناك في الملعب يغير اللعب! |
- Honestamente, quero lá saber dele. | Open Subtitles | مرحبا, ما رأيك فى ان انهى نذرى ؟ انا اقصد, بجديه, انا لا اهتم بذلك النذر |
Cale-me essa boca! Quero lá saber de si! Tenho de ir! | Open Subtitles | اذن فلتغلق فمك اللعين انا لا اهتم لما شتفعله , علي الذهاب |
"Quero lá saber de si! Tenho de ir!" | Open Subtitles | اذن فلتغلق فمك اللعين انا لا اهتم لما شتفعله , علي الذهاب |
Quero lá saber se ele está ou não desaparecido! | Open Subtitles | لا أبالي إن كان من المفقودين أم لا |
Quero lá saber. Podes ficar com ela. Ela é louca mesmo. | Open Subtitles | لا أبالي, من الممكن أن يحضى بها إنها مجنونة على أية حال. |
- Cala-te, ela ouve-te. - Quero lá saber. Trabalho a semana toda, quero descontrair. | Open Subtitles | حسناً , لا أبالي أعمل بجد طوال الأسبوع واحتاج أن ارتاح |
Eu quero lá saber do dinheiro! Vou correr o pano. Quero conhecer o Feiticeiro. | Open Subtitles | لا آبه للمال، سأقلب الأدوار، أريد مقابلة المسؤول |
- Quero lá saber da tabela. - É verdade? | Open Subtitles | -أنا لا أبه بأمر اللوحة، هل هذا فعلاً حقيقي؟ |
Quero lá saber quem és, limpa-rabos. Só tens de sair da frente do sol. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ مَنْ أنت , فقط اخْرجُ من شمسِي. |
Quero lá saber se comes pão de ló! | Open Subtitles | ... ماذا بحق الجحيم لا يهمني ما إذا كان لديك كعكة الاسفنج؟ |
Lucy, que amável, mas quero lá saber dessas avaliações parvas. | Open Subtitles | (لوسي)، هذا لطيف لكني لا أحفل حقاً بهذه التقييمات الغبية |
O Jimmy abre o milho e quero lá saber | Open Subtitles | جيمي حطم الذرة وأنا لا أهتم جيمي حطم الذرة وأنا لا أهتم |
Quero lá saber se um índio apanhar cancro! | Open Subtitles | ولماذا أهتم لأمر زمرة من القبائل حتى وإن أصيبوا بمرض خبيث، ويجعلوني أجهش بالبكاء. |
Quero lá saber do que pensa. Esse problema não é meu. | Open Subtitles | لا أهتمّ بما تشعره ليست تلك مشكلتي. |
Quero lá saber o que queres na tua pizza. | Open Subtitles | انا لا ابالى ماذا تريد ان تضع على فطيرتك |
Quero lá saber, amigo. | Open Subtitles | من يبالي بك يا صاحب ؟ |