E as pessoas que lá vivem ainda a mantém. | Open Subtitles | والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به |
Não mencionando a responsabilidade para com quantos humanos lá vivem. | Open Subtitles | عدا عن مسؤوليتنا نحو البشر الآخرين الذين يعيشون هناك |
Esses bairros de lata são consideradas ilegais e, portanto, os que lá vivem não têm hipótese de fazerem ouvir a sua voz. | TED | تعتبر مثل هذه المستوطنات غير قانونية، وبالتالي فإن الذين يعيشون هناك لا يملكون أي فرصة لجعل أصواتهم مسموعةً. |
Mas reimaginar os edifícios para o futuro vai requerer o empenho das pessoas que lá vivem. | TED | لكن تخيّل أبنية المستقبل سوف يتطلب دمج النّاس الذين يعيشون هناك. |
Das coisas que lá vivem. | Open Subtitles | كلّ المخلوقات التي تعيش بقاعه. |
A nossa missão em Bechuanaland é para proporcionar uma educação e, acima de tudo, esperança às pessoas que lá vivem. | Open Subtitles | مهمتنا فى بوتشوانلاند هى التعليم والأهم ، الأمل للناس الذين يعيشون هناك |
Então toda a riqueza do óleo voltará para os que lá vivem. | Open Subtitles | وكل الثروة النفطية ستعود للناس الذين يعيشون هناك |
Ela está a ter relações sexuais com os homens que lá vivem. | Open Subtitles | أنها تمارس الجنس مع الرجال الذين يعيشون هناك. |
Sim... O que pensa fazer para os moradores que lá vivem? | Open Subtitles | نعم مالذي تنوي فعله للأشخاص الذين يعيشون هناك حالياً |
Mas ao mesmo tempo, era também impossível não ver a vitalidade humana, a aspiração e a ambição das pessoas que lá vivem. Mulheres a lavar os bebés, a lavar a roupa e a pendurá-la para secar. | TED | لكن في نفس الوقت كان أيضاً مستحيلاً عدم رؤية حيوية الإنسان، والتطلع والطموح للناس الذين يعيشون هناك. النساء يغسلن أطفالهن، يغسلن ملابسهن، ينشرونها لتجف. |
Bolt anunciou a sua intenção de limpar... toda a área que agora possui, e deixar que fique... para os desalojados que lá vivem. | Open Subtitles | أعلنت والترباس يعتزم لتنظيف... العشوائيات ، وهو يملك الآن وتمكينه من البقاء... للمشردين الذين يعيشون هناك. |
...saciados com os presos que lá vivem. | Open Subtitles | ... مشبعين من السجناء الذين يعيشون هناك. |
Os homens da floresta que lá vivem agora chamam-lhe Floresta Tenebrosa e eles... eles dizem... | Open Subtitles | الحطّابون الذين يعيشون هناك صاروا ينادونها ..الغابة المظلمة"، ويقولون" |
De todas as coisas que lá vivem. | Open Subtitles | جميع المخلوقات التي تعيش بقاعه. |