Para que haja mais calor concentrado nos itens mais volumosos como as lãs. | Open Subtitles | إذاً، تتركز الحرارة أكثر في الملابس الضخمة، كالمنسوجات الصوفية |
Trigo e farinha acolá, carnes secas aqui, lãs e ferramentas ali no canto. | Open Subtitles | نبيع قمح وطحين هنا اللحوم المجففة هناك المنسوجات الصوفية وأدوات الجولة في ذلك الركن |
Peles, linho e lãs! | Open Subtitles | الفرو و اللبد و الاقمشة الصوفية |
Embora, para queijo derretido, eu talvez tivesse usado o programa para lãs. | Open Subtitles | بالرغم من تلك الجبنة المشوية الا ان بها قليلاً من الصوف |
Temos entre nós o mais destemido de todos os resistentes, cujas escunas passaram pelos canhões do inimigo e nos trouxeram as lãs e as rendas que usamos esta noite. | Open Subtitles | معنا الليلة أبسل مقتحمي الحصار الذي تسللت مراكبه عبر أسلحة الشماليين ليجلب لنا الصوف والحريرالذي نرتديه الليلة |
150 anos no futuro e as pessoas ainda continuam a usar lãs? | Open Subtitles | بعد 150 سنة بالمستقبل وما زال الناس يرتدون الصوف ؟ |
Segundo a sua mãe, o Elijah era alérgico a lãs, e este casaco é 100% lã, por isso não pertencia à vítima. | Open Subtitles | طبقا لأمّه أليجا كان حسّاس إلى الصوف وذلك المعطف 100 % من صوف لذا هو لا يعد إلى الضحيّة |
Porque eu aprendi que... Eu estava a pensar, a fazer estes rituais, estes rituais bíblicos, a separar as minhas lãs e linhos, e perguntava a estas pessoas religiosas: "Porque é que a Bíblia nos manda fazer isto? | TED | لاني تعلمت ان --كنت افكر اني كنت اقوم بكل تلك الطقوس، طقوس الكتاب المقدس فصل الصوف و الكتان، كنت سأسأل رجال الدين لماذا يأمرنا الكتاب المقدس بفعل ذلك ؟ لماذا سيهتم الرب؟ |