Segundo parece, a fome era tão terrível que o rei de Lídia decidiu que tinham que fazer uma coisa louca. | TED | إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون. |
O vinho procura-se na Lídia. Esse sim, é o melhor. | Open Subtitles | تعالى إلى ليديا من أجل النبيذ إنه الأفضل |
Em vez disso, tu... chegaste com o telemóvel da Lídia e tornaste-te a heroína imediatamente. | Open Subtitles | فى المقابل أنتى دخلتى مع هاتف ليديا و أصبحتى البطله الفوريه |
Teriam que sair de Lídia, e procurar outro local para viverem, deixando pessoas suficientes para sobreviverem com os recursos disponíveis. Deviam levar a sua civilização para onde pudessem prosperar. | TED | سيتركون ليديا وسيبحثون عن مكان جديد ليعيشوا تاركين ورائهم عدد كاف من البشر للعيش على الموارد المتاحة على أمل أخذ حضارتهم إلى مكان آخر يمكِّنهم من الإزدهار. |
É uma longa história. A minha irmã pensa que a Lídia não é boa para a minha imagem. | Open Subtitles | انها قصة طويله اختي تعتقد ان "ليديا" سيئه على افكاري |
E um rei sábio é capaz de escolher em quem confiar, não é de Creso, ex-rei da Lídia e uma vez o homem mais rico do mundo cujo apena o nome significa riquezas quase além da compreensão? | Open Subtitles | والملك الحكيم قادر على أن يختار من يثق بهم أما أنت فلا الملك السابق لـ "ليديا"ا |
Heródoto diz que os jogos, em especial os jogos de dados, foram inventados no reino de Lídia, durante uma época de fome. | TED | يقول هيرودوت أن الألعاب، تحديداً ألعاب النرد أخترعت في مملكة ليديا (تركيا الغربية) في زمن مجاعة. |
Não, da Lídia! | Open Subtitles | لا بل ليديا |
Lídia não te diz respeito, nem nunca dirá. | Open Subtitles | ليديا)لم ولن تكون مهتمه بك) |
Toma, Lídia, uma flecha para ti. | Open Subtitles | خذي يا (ليديا), سهم من أجلك |
- Pai! - Lídia. | Open Subtitles | أبي- (ليديا)- |