ويكيبيديا

    "língua que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللغة التي
        
    • بلغة
        
    • اللغات التي
        
    • أي لغة
        
    Necessitaria ele da mesma língua que um advogado, por exemplo? TED هل هو بحاجة لنفس اللغة التي يحتاجها محامي، على سبيل المثال؟
    Isso levanta uma questão: A língua que falamos modela a forma como pensamos? TED وذلك يطرح السؤال: هل اللغة التي نتحدث بها ُتشكل الطريقة التي نفكر بها؟
    de como a língua que falamos modela a maneira como pensamos. TED إنه حول أن اللغة التي تتحدث بها تشكل الطريقة التي تفكر بها.
    Mas, durante uns segundos, os meus olhos ficaram brancos e empunho esta coisa porque posso falar com o sem-préstimo numa língua que talvez ele perceba. TED ولكن وللحظه، توهجت عيناي غضباً، وقمت بإمساك هذا الشيء، اذ أستطيع التحدث مع عديم المنفعة هذا بلغة قد يستطيع فهمها.
    Duas horas de química numa língua que ainda não compreende totalmente pode ser um bom sedativo. TED ساعتان من حصة الكيمياء بلغة لاتفهمها جيدًا بعد يمكن أن تكون مُنومًا جيدًا جدًا.
    Contamos pessoas, literalmente. Descobrimos quem vive onde, que tipo de trabalhos temos, a língua que falamos em casa. TED نقوم بعد الناس حرفياَ، لمعرفة من الذي يعيش و أين، أي نوع من الوظائف لدينا، اللغات التي نتحدث بها في بلدنا.
    Na Índia, a definição de literacia, a definição aplicável de literacia, consiste na capacidade, a grande capacidade, de se escrever o próprio nome na língua que se fala, seja ela qual for. TED أما فهوم التثقيف العلمي في الهند, المفهوم النافذ للتعلم هو, هو المقدرة, المقدرة القصوى, مقدرتك على كتابة إسمك الشخصي بأيٍ من اللغات التي أمكنك التواصل عبرها.
    Mas todos sabem, não importa a língua que falem. Open Subtitles و لكن جميعكم يعرف بالفعل لا يهم أي لغة تتحدث بها.
    A língua que estou a falar neste momento está a tornar-se na nossa língua universal, para o melhor ou para o pior. TED اللغة التي أحاضر بها الآن ستتحول إلى للغة يتحدثها العالم بأسره، رضينا أم أبينا.
    Falo a língua que os meus pais me ensinaram, ensinada pelos pais dele. Open Subtitles أنا أتحدث اللغة التي تعلمتها من أبي وأمي والذين تعلموها من قبل آبائهم
    É uma língua que temos de saber quando regressarmos àqueles que precisam da nossa ajuda. Open Subtitles اللغة التي نحتاج أن نتعلمها عندما نعود لهؤلاء الذين يحتاجون مساعدتنا
    Está escrito numa língua que eu nunca vi. Open Subtitles اللغة التي كُتب بها لم أرى شيئًا كهذا من قبل
    Mãe japonesa: [japonês] Durante a produção da fala, quando bebês escutam, o que eles estão fazendo é calculando estatísticas na língua que eles ouvem. TED أم يابانية تتحدث : لغة يابانية خلال مرحلة النطق بالكلام عندما يستمع الأطفال, ما يقوم به الأطفال في حينها هو إجراء إحصاءات على أصوات اللغة التي يسمعونها.
    Não podíamos fazer isso há 20 anos, quando a ideia de ter qualquer língua que quiséssemos no bolso, a partir do telemóvel, iria parecer ficção científica para pessoas muito sofisticadas. TED لم يكن القيام بذلك ممكناً قبل 20 عاماً. حينما كانت فكرة أن تكون اللغة التي تريد حاضرة بين يديك بوجودها في جيبك، لانها محفوظة على هاتفك الجوال، كانت فكرة يراها العصريون أنفسهم ضرباً من الخيال العلمي.
    Sim, fiz essa coisa vulgar que muitos jovens fazem, às vezes, e fiz uma tatuagem numa língua que nem consigo ler. TED نعم، لقد فعلت شيئًا مبتذلًا يفعله الشباب أحياناً وحصلت على وشم بلغة لا أستطيع حتى قراءتها.
    Queria provar que a menina falava uma língua que ela não poderia conhecer. Open Subtitles وانه كان يرغب في اثبات وكان الطفل تحدث بلغة انها لا تعرف.
    Teres um tipo latino todo suado em cima de ti, a falar numa língua que não entendes, Open Subtitles والرجل اللاتيني يتصبب عرقاً عليكِ ويتحدث إليكَ بلغة لاتفهمينها
    Infelizmente, não sei como é que ela se chama. Ela não fala nenhuma língua que eu conheça. Open Subtitles لسوء الحظ لا أعرف إسمها فهيّ لا تتحدّث أي لغة أعرفها.
    Hoje podemos deitar-nos no chão da sala de estar, a beber whisky e aprendermos sozinhos qualquer língua que quisermos com ótimos conjuntos como o Rosetta Stone. TED أما اليوم فيمكنك الاستلقاء جانباً -- على الأرضية بغرفة المعيشة، تحتسي مشروباً، وتقوم بتعليم نفسك أي لغة ترغب بتعلمها باستخدام تشكيلات رائعة من المواقع الالكترونية مثل روزيتا ستون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد