Talvez eu o encontre na taberna. Não esperem por mim. Lúcia, leva as ovelhas para a Cova. | Open Subtitles | ربما سأجده في الحانة فلا تنتظروني وأنتِ يا لوسيا خذي الخراف عند الكهف |
Maria Rosa, os outros é que disseram que era a Virgem Maria, não a Lúcia. | Open Subtitles | ْ يا ماريا إن الآخرين هم الذين قالوا أنها السيدة العذراء وليست لوسيا |
Não acho que a Lúcia e os outros queiram perder as festas aqui em Fátima. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لوسيا والآخرين سيريدون أن تفوتهم المتعة في فاطيما |
Prazer conhecê-lo, Sr. Tumnus. Sou Lúcia Pevensie. | Open Subtitles | سعدت بلقائك يا سيد تومنوس انا لوسي بافينسي |
Não importa o que aconteça, Lúcia. | Open Subtitles | عل الرغم مما حدث، لوسي لكنني سعيد بمقابلتك |
Se vocês vão até à Cova hoje, irão sem a Lúcia. Ela vai connosco à festa de Santo António. | Open Subtitles | يا أطفال لو ذهبتم للكهف اليوم فستذهبون بدون لوسيا فهي ستذهب معنا لعيد القديس أنطونيوس |
Vai com ele e diz tudo. Esvazia a tua consciência. -Sê amável, Lúcia. | Open Subtitles | اذهبي مع المدير اللطيف وأخبريه كل شيء وأريحي ضميرك وكوني فتاة لطيفة يا لوسيا |
Disseste-me toda a verdade, Lúcia? | Open Subtitles | سواء في تصديق أو تكذيب حتى يتم فحص كل الحقائق هل أخبرتيني كل الحقائق يا لوسيا |
Nem a Lúcia acredita mais. Ela não sairá de casa amanhã. | Open Subtitles | وحتى لوسيا لا تصدق هذا الآن لن تتحرك من المنزل غداً |
-Ali está a mãe da Lúcia. -A menina que viu a Virgem Maria. | Open Subtitles | هذه أم لوسيا وهي الفتاة التي رأت العذراء |
É Lúcia, a menina que vê a Virgem Maria. | Open Subtitles | إنها لوسيا.. الطفلة التي رأت العذراء المباركة |
Pelos anos, Lúcia dedicou a sua vida aos serviços religiosos. | Open Subtitles | وبمرور الوقت كرَّست لوسيا حياتها للخدمة المقدسة |
Lúcia, cinco milhões num fim de semana. | Open Subtitles | في شـ.لوسيا خمس أميال في عطلة نهاية الأسبوع |
Emigrei para os EUA da ilha de Santa Lúcia, nas Caraíbas no final da década de 70, para obter educação superior. Nos últimos 40 anos, tenho tido êxito. | TED | هاجرت إلى الولايات المتحدة من جزيرة سانت لوسيا الكاريبية في أواخر السبعينيات سعيا لتحقيق مقاصد التعليم في الدراسات العليا، وفي السنوات الأربعين الماضية، قمت بعمل جيد. |
Lúcia, já a vejo. Eu vejo-a completamente. | Open Subtitles | يا لوسيا يمكنني رؤيتها الآن أراها بوضوح |
-Esta é a Lúcia que procura. -Não sou nada. | Open Subtitles | سيدي هذه هي لوسيا التي تبحث عنها |
Não a Lúcia, só eu e o Francisco. | Open Subtitles | ما عدا لوسيا فقط فرانشسكو وأنا |
Lúcia não disse nada. Foi a Senhora. | Open Subtitles | لوسيا لم تخبرنا بل السيدة العذراء |
Mas eu estava lá de verdade. Suzana tem razão, Lúcia. | Open Subtitles | ـ لكنه لم يكن خيال ـ سوزان محقة، يا لوسي |
Devemos nos desculpar, senhor. Não acontecerá mais. Nossa irmã, senhor, Lúcia... | Open Subtitles | ـ آسفون يا سيدي، هذا لن يحدث ثانية ـ لقد كانت أختى الصغيرة، لوسي |
Com certeza será, Lúcia, porque vocês chegaram. | Open Subtitles | بالتأكيد عيد سعيد منذ أن وصلتى إلى هنا، لوسي |
Estávamos a imaginar, após Santa Lúcia e Roménia, se achas que podes operar os teus negócios. | Open Subtitles | نحن نتسائل "بعد "سانت - لوشا" و"رومانيا إذا ظننت أن بإمكانك مزاولة عملك |