ويكيبيديا

    "lado até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكان حتى
        
    • جانباً حتى
        
    • جانبًا حتّى
        
    • مكان إلى
        
    E segui este homem por todo lado até que o encontrei na sala, e li-lhe um dos meus poemas, e sabem o que me disse? TED لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟
    Nunca vás a qualquer lado até saberes onde de facto queres ir Open Subtitles لا تذهب إلى أي مكان حتى تعرف أين انت ذاهب
    Não vou a nenhum lado até que obtenha meus 30,000. Open Subtitles انا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى أَحْصلْ على الـ30,000.
    Se se refere às minhas ideias políticas, combinámos em pôr isso de lado até a guerra ser ganha. Open Subtitles إن كنت تعني آرائي تعلم من أننا اتفقنا أن نضع هذا جانباً حتى ننتصر بالحرب
    Porque é que não pomos as nossas diferenças de lado até a guerra estar ganha? Open Subtitles الآن لمَ لا نضع خلافاتنا ... جانباً حتى نربح الحرب؟
    Podes odiar-me para o resto da vida, mas por agora podemos deixar isso de lado até sabermos que ela está bem? Open Subtitles يمكنكَ كرهي ما بقي مِن عمركَ، ولكن هلّا نحّينا ذلك جانبًا حتّى نتأكّد مِن سلامتها؟
    Não no sentido tradicional, mas se calhar devíamos deixar essas perguntas de lado até que tenhamos descoberto quem está a tentar matá-la. Open Subtitles ليس بطريقة تقليديّة، ولكن ربّما ينبغي لنا أن نُنَحّي تلك الأسئلة جانبًا حتّى نتعامل مع مَنْ حاول قتلكِ.
    E os pais da miúda... metam-nos em qualquer lado até isto acabar. Open Subtitles ووالدى الفتاه الصغيره... . خبئيهم في مكان إلى أن ينتهي هذا الأمر
    - Então, não vais a nenhum lado até que tenhamos o Ryan. Open Subtitles -لذا لن تذهب لأي مكان إلى أن نقبض على "رايان"
    A questão é que consigo fazer amigos em qualquer lado, até aqui. Open Subtitles المهم انه بإمكاني عمل صداقات في أي مكان حتى هنا
    Tento ver como a ambulância se deslocou para algum lado, até para um esconderijo decente, quando não havia literalmente nenhum local para onde pudesse ir. Open Subtitles أنا أحاول أن أعرف كيف وصلت سيارة اسعاف لأي مكان حتى لو مكان للاختباء
    Desenvolvi um localizador que se pode esconder em qualquer lado, até mesmo num copo de água. Open Subtitles لقد طورت متعقب بإمكان إخفائه بأي مكان حتى في كأس ماء
    Ninguém vai a nenhum lado até eu falar com a Christine. Open Subtitles لا أحد يذهب في أي مكان حتى نتحدث مع كريستين. الخروج.
    O temor está por todo o lado, até mesmo nas planícies mais soalheiras. Open Subtitles يوجد فزع بكل مكان حتى في السهول المشمسة
    Sei que é difícil, mas tens de pôr os sentimentos de lado até isto terminar. Open Subtitles انظرى يا (كيم), أعرف أن هذا صعب لكن يجب أن تضعى مشاعركِ جانباً حتى ينتهى كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد