Veja pelo lado bom, ao menos ele é regular. | Open Subtitles | انظري إلى الجانب المشرق على الأقل إنهُ منتظم |
O lado bom de tudo isso é que podemos apaixonar-nos de novo. | Open Subtitles | الجانب المشرق ان بهذه الاثناء علينا أن نقع بحب بعضنا مجدداً |
Mas vê o lado bom. Deixei-te um carro desta vez. | Open Subtitles | لكن انظري للجانب المشرق، تركتكِ مع سيارة هذه المرّة |
Deve haver alguma maneira de alcançarmos... o lado bom do verdadeiro Artie. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة للوصول للجانب الخير الحقيقي من آرتي |
Só espero que seja do lado bom da próxima vez. | Open Subtitles | أمل ان تكون في الجانب الجيد في المره القادمه |
Então não era só o lado bom da doença. | TED | وبالتالي لم يكن دائما الجانب الإيجابي من المرض. |
Sei que não acreditas nisso, porque, apesar de tudo, vês o lado bom das pessoas. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تصدقين ذلك لأنك ترين الخير في الناس مهما يكن |
Isto tudo tem um lado bom e um mau. | Open Subtitles | حسنا، هنالك جانب جيد بالإضافة الى جانب سيء |
Pelo lado bom, ela faz bolachas com nozes e analgésicos. | Open Subtitles | على الجانب الإيجابي، تعد بسكويت رقائق الشوكولاتة بالبندق والديمرول |
Mas, no fim, vou levantar o moral e vou apresentar o lado bom para remediar este caos em que estamos há muito, muito tempo. | TED | ولكنّي سأجعله أفضل في النهاية، وسأقدم لكم الجانب المشرق لإصلاح هذه الفوضى التي نحن فيها من مدة طويلة جدًا. |
Foram-se. Mas vê o lado bom, metade disto é teu. | Open Subtitles | قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه |
O lado bom é que o casamento me salvou das doenças venéreas. | Open Subtitles | الجانب المشرق يكون هو أن زواجي علي الأرجح أنقذني من جرعة سيئة من التصفيق |
Olha para o lado bom, Marge. Quando eu morrer, podes chorar por mim da casa-de-banho. | Open Subtitles | انظري إلى الجانب المشرق ، حين أموت يمكنك أن تحزني علي من الحمام |
Vê o lado bom, pelo menos ainda somos ricos. | Open Subtitles | لكن انظر للجانب المشرق ، مازلنا أغنياء على الأقل |
Vê o lado bom, não podes ser pior que a sapuda. | Open Subtitles | أنظر للجانب المشرق: لا يمكن أن تكون أسوء منها |
Olha para o lado bom... agora tens alguma coisa para arranjar. | Open Subtitles | انظر للجانب المشرق، بات لديك شيء لتصلحه الآن |
És incapaz de ver o lado bom das coisas. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن ترى الجانب الجيد فى الأشياء. |
Mas há um lado bom na partida de Jenny porque hoje a produtora é Sofia D'Souza que é minha Enfermeira há 12 anos. | Open Subtitles | .. و لكن الجانب الإيجابي بالموضوع أن منتجتنا اليوم هي صوفيا دي سوزا ممرضتي منذ 12 عاماً |
Não, tu vês sempre o lado bom das pessoas. | Open Subtitles | إنّك دومًا ترى الخير في الناس، حتّى لو لم يستحقّوا نظرتك. |
O lado bom disso é que morrerei antes de ficar com muitas rugas. | Open Subtitles | النقطة الايجابية انني سوف اموت قبل ان تظهر تجاعيدي بقوة |
Vê o lado bom da coisa, Fi... Não foste morta. | Open Subtitles | انظري الى الجانب المشرق انتي لم تقتلي في |
Bem, o lado bom é que estás livre para ajudar o departamento de muitas formas. | Open Subtitles | الوجه الحسن هنا هو أنّ هذا يفرّغكِ لخدمة القسم في نواحٍ شتّى |
O lado bom da verdade... é que não são necessários pontos de conversação. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الجيد في قول الحقيقه لا تحتاج إلى نقاط للحديث |
É nojento, mas... também tem o seu lado bom. | Open Subtitles | الأمر مقرف، لكن.. له جانب جيّد |
Bem... parece que afinal, não me teres matado, teve o seu lado bom. | Open Subtitles | حسناً أظن بأن هناك جانب مضيء بأنك لن تقتلني بعد هذا |
Algumas estacas de vida ou morte para trazê-lo de volta ao lado bom. | Open Subtitles | بعض المخاطر بين الحياة والموت لترجعك إلى جانبه الجيد |
Este nem sequer é o meu lado bom, nem é o lado que aparece na "My Way Back To You". | Open Subtitles | هذا ليس جانبي الجيد حتى وهو ليس الجانب الذي ظهر في "طريق عودتي إليكِ". الإستمرارية هي مفتاح للعلامة التجارية الجيدة. |